χρυσόρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
(Bailly1_5)
(47c)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui roule de l’or dans ses flots.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ῥέω]].
|btext=ος, ον :<br />qui roule de l’or dans ses flots.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ῥέω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>βλ.</b> [[χρυσόρρυτος]].
}}
}}

Revision as of 06:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσόρῠτος Medium diacritics: χρυσόρυτος Low diacritics: χρυσόρυτος Capitals: ΧΡΥΣΟΡΥΤΟΣ
Transliteration A: chrysórytos Transliteration B: chrysorytos Transliteration C: chrysorytos Beta Code: xruso/rutos

English (LSJ)

ον,

   A = χρυσόρρυτος, γοναὶ, of Perseus the son of Danaë, S.Ant.950(lyr.).

German (Pape)

[Seite 1382] ον, = χρυσόῤῥυτος, Soph. Ant. 940 Ζηνὸς γοναί.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσόρῠτος: -ον, = χρυσόρρυτος, γοναὶ χρυσ., ἐπὶ τοῦ υἱοῦ τῆς Δανάης, Σοφ. Ἀντιγ. 950· πρβλ. χρυσόγονος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui roule de l’or dans ses flots.
Étymologie: χρυσός, ῥέω.

Greek Monolingual

-ον, Α
βλ. χρυσόρρυτος.