ὑπενδίδωμι: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(12) |
(CSV import) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ὑπενδῐ́δωμι | ||
|Medium diacritics=ὑπενδίδωμι | |Medium diacritics=ὑπενδίδωμι | ||
|Low diacritics=υπενδίδωμι | |Low diacritics=υπενδίδωμι | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypendidomi | |Transliteration C=ypendidomi | ||
|Beta Code=u(pendi/dwmi | |Beta Code=u(pendi/dwmi | ||
|Definition=< | |Definition=[[give way a little]], Th.2.64, Ph.1.456; c. dat., φίλτροις Id.2.10; of the legs, Sor.1.113. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] (s. [[δίδωμι]]), ein wenig od. allmälig nachgeben; Thuc. 2, 64; Plut. virt. mor. 7. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[céder un peu]], [[se relâcher peu à peu]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐνδίδωμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπενδίδωμι:''' [[несколько сдавать]], [[поддаваться]], [[слабеть]] Plut.: ἢν καὶ [[νῦν]] ὑπενοῶμέν ποτε Thuc. если мы когда-л. и сдадим. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπενδίδωμι''': ἐνδίδω, ὑποχωρῶ ὀλίγον, Θουκ. 2. 64, Φίλων, κλπ. ΙΙΙ. μετ’ ἀπαρ., ὑπ. τινι ποιεῖν, [[ἐπιτρέπω]] εἴς τινα νά..., Συλλ. Ἐπιγρ. 5772. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[ενδίδω]] βαθμιαία, [[υποχωρώ]] λίγο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνδίδωμι]] «[[παραδίδω]], [[υποχωρώ]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑπενδίδωμι:''' μέλ. <i>-ενδώσω</i>, [[υποχωρώ]] λίγο, σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -ενδώσω<br />to [[give]] way a [[little]], Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[paulum cedere]]'', to [[give way a little]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.3/ 2.64.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:47, 16 November 2024
English (LSJ)
give way a little, Th.2.64, Ph.1.456; c. dat., φίλτροις Id.2.10; of the legs, Sor.1.113.
German (Pape)
[Seite 1187] (s. δίδωμι), ein wenig od. allmälig nachgeben; Thuc. 2, 64; Plut. virt. mor. 7.
French (Bailly abrégé)
céder un peu, se relâcher peu à peu.
Étymologie: ὑπό, ἐνδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
ὑπενδίδωμι: несколько сдавать, поддаваться, слабеть Plut.: ἢν καὶ νῦν ὑπενοῶμέν ποτε Thuc. если мы когда-л. и сдадим.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπενδίδωμι: ἐνδίδω, ὑποχωρῶ ὀλίγον, Θουκ. 2. 64, Φίλων, κλπ. ΙΙΙ. μετ’ ἀπαρ., ὑπ. τινι ποιεῖν, ἐπιτρέπω εἴς τινα νά..., Συλλ. Ἐπιγρ. 5772.
Greek Monolingual
Α
ενδίδω βαθμιαία, υποχωρώ λίγο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐνδίδωμι «παραδίδω, υποχωρώ»].
Greek Monotonic
ὑπενδίδωμι: μέλ. -ενδώσω, υποχωρώ λίγο, σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. -ενδώσω
to give way a little, Thuc.