διασφίγγω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
(9)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasfiggo
|Transliteration C=diasfiggo
|Beta Code=diasfi/ggw
|Beta Code=diasfi/ggw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bind tight</b>, ζώναις τὴν κοιλίαν Erasistr. ap. Gell.16.3.8, cf. Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.7.9.3</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.5</span>:—Pass., [σώματα] κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα <b class="b2">narrow-waisted</b>, <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.234D.</span>; also <b class="b3">σφραγῖσι χρυσοδέτοις δ</b>. ib.<span class="bibl">p.255</span> D.; dub.l. ib.p.261 D.</span>
|Definition=[[bind tight]], ζώναις τὴν κοιλίαν Erasistr. ap. Gell.16.3.8, cf. Antyll. ap. Orib.7.9.3, Aret.''SA''1.5:—Pass., [σώματα] κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα [[narrow-waisted]], Eun.''Hist.''p.234D.; also <b class="b3">σφραγῖσι χρυσοδέτοις δ.</b> ib.p.255 D.; dub.l. ib.p.261 D.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[sujetar]] c. ac. del cuerpo o partes de él y dat. instrum. ζώναις ... τὴν κοιλίαν Erasistr.284, δεσμοῖς τὰ κάτω ... μέρη Paul.Aeg.3.61.3, cf. 6.88.8, sólo c. ac. τὰ κατάρχοντα μέλεα Aret.<i>SA</i> 1.5.3, en v. pas. δεσμοῖς οἱ πόδες διασφιγγέσθωσαν Paul.Aeg.3.6.2, cf. <i>AB</i> 36.12<br /><b class="num"></b>en perf. pas. [[estar sujeto]] τὰ σώματα ... κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα Eun.<i>Hist</i>.37, σφραγῖσι χρυσοδέτοις διεσφιγμένοι Eun.<i>Hist</i>.62.2.<br /><b class="num">2</b> abs. [[sujetar con un vendaje]] εἰ μὲν κατωτέρω τοῦ μυὸς παντὸς ... διασφίγγοιμεν Antyll. en Orib.7.9.3.<br /><b class="num">3</b> fig. [[sujetar]], [[constreñir]] ταῖς ἀλύτοις ἀνάγκαις ... τὸν λόγον Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.17, cf. <i>Apoll</i>.206.29.<br /><b class="num">4</b> medic. [[estrechar]], [[obstruir]] πνεύματι βιαίῳ ... πόρους por efecto de la gota, Luc.<i>Trag</i>.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''διασφίγγω''': [[σφίγγω]] ἰσχυρῶς, δένω σφικτά, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.
|lstext='''διασφίγγω''': [[σφίγγω]] ἰσχυρῶς, δένω σφικτά, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[sujetar]] c. ac. del cuerpo o partes de él y dat. instrum. ζώναις ... τὴν κοιλίαν Erasistr.284, δεσμοῖς τὰ κάτω ... μέρη Paul.Aeg.3.61.3, cf. 6.88.8, sólo c. ac. τὰ κατάρχοντα μέλεα Aret.<i>SA</i> 1.5.3, en v. pas. δεσμοῖς οἱ πόδες διασφιγγέσθωσαν Paul.Aeg.3.6.2, cf. <i>AB</i> 36.12<br /><b class="num">•</b>en perf. pas. [[estar sujeto]] τὰ σώματα ... κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα Eun.<i>Hist</i>.37, σφραγῖσι χρυσοδέτοις διεσφιγμένοι Eun.<i>Hist</i>.62.2.<br /><b class="num">2</b> abs. [[sujetar con un vendaje]] εἰ μὲν κατωτέρω τοῦ μυὸς παντὸς ... διασφίγγοιμεν Antyll. en Orib.7.9.3.<br /><b class="num">3</b> fig. [[sujetar]], [[constreñir]] ταῖς ἀλύτοις ἀνάγκαις ... τὸν λόγον Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.7.17, cf. <i>Apoll</i>.206.29.<br /><b class="num">4</b> medic. [[estrechar]], [[obstruir]] πνεύματι βιαίῳ ... πόρους por efecto de la gota, Luc.<i>Trag</i>.19.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διασφίγγω]] (AM)<br />[[σφίγγω]] [[γερά]], [[δένω]] [[σφιχτά]].
|mltxt=[[διασφίγγω]] (AM)<br />[[σφίγγω]] [[γερά]], [[δένω]] [[σφιχτά]].
}}
{{elnl
|elnltext=δια-σφίγγω dichtsnoeren.
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασφίγγω Medium diacritics: διασφίγγω Low diacritics: διασφίγγω Capitals: ΔΙΑΣΦΙΓΓΩ
Transliteration A: diasphíngō Transliteration B: diasphingō Transliteration C: diasfiggo Beta Code: diasfi/ggw

English (LSJ)

bind tight, ζώναις τὴν κοιλίαν Erasistr. ap. Gell.16.3.8, cf. Antyll. ap. Orib.7.9.3, Aret.SA1.5:—Pass., [σώματα] κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα narrow-waisted, Eun.Hist.p.234D.; also σφραγῖσι χρυσοδέτοις δ. ib.p.255 D.; dub.l. ib.p.261 D.

Spanish (DGE)

1 sujetar c. ac. del cuerpo o partes de él y dat. instrum. ζώναις ... τὴν κοιλίαν Erasistr.284, δεσμοῖς τὰ κάτω ... μέρη Paul.Aeg.3.61.3, cf. 6.88.8, sólo c. ac. τὰ κατάρχοντα μέλεα Aret.SA 1.5.3, en v. pas. δεσμοῖς οἱ πόδες διασφιγγέσθωσαν Paul.Aeg.3.6.2, cf. AB 36.12
en perf. pas. estar sujeto τὰ σώματα ... κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα Eun.Hist.37, σφραγῖσι χρυσοδέτοις διεσφιγμένοι Eun.Hist.62.2.
2 abs. sujetar con un vendaje εἰ μὲν κατωτέρω τοῦ μυὸς παντὸς ... διασφίγγοιμεν Antyll. en Orib.7.9.3.
3 fig. sujetar, constreñir ταῖς ἀλύτοις ἀνάγκαις ... τὸν λόγον Gr.Nyss.Eun.3.7.17, cf. Apoll.206.29.
4 medic. estrechar, obstruir πνεύματι βιαίῳ ... πόρους por efecto de la gota, Luc.Trag.19.

German (Pape)

[Seite 605] durch-, festschnüren, bei Gell. N. A. 16, 3.

Greek (Liddell-Scott)

διασφίγγω: σφίγγω ἰσχυρῶς, δένω σφικτά, Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.

Greek Monolingual

διασφίγγω (AM)
σφίγγω γερά, δένω σφιχτά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-σφίγγω dichtsnoeren.