ἐξαγώγιον: Difference between revisions
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
(12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksagogion | |Transliteration C=eksagogion | ||
|Beta Code=e)cagw/gion | |Beta Code=e)cagw/gion | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[duty on exports]], Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. J.''AJ''14.10.6, Just.''Edict.'' 13.15. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[impuesto sobre las exportaciones]], [[tasa de exportación]] ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου <i>IPr</i>.3.28 (IV a.C.), op. [[εἰσαγώγιον]] ‘[[impuesto de importación]]’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια <i>SEG</i> 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. <i>IEphesos</i> 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος <i>IKaunos</i> 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.<i>AI</i> 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.<i>Edict</i>.13.15. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξᾰγώγιον''': τό, [[φόρος]] ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6. | |lstext='''ἐξᾰγώγιον''': τό, [[φόρος]] ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐξαγώγιον]], το (AM) [[εξαγωγή]]<br />[[φόρος]] για την [[εξαγωγή]] προϊόντων. | |mltxt=[[ἐξαγώγιον]], το (AM) [[εξαγωγή]]<br />[[φόρος]] για την [[εξαγωγή]] προϊόντων. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, duty on exports, Inscr.Prien.3.28 (iv B. C.), Decr. ap. J.AJ14.10.6, Just.Edict. 13.15.
Spanish (DGE)
-ου, τό
impuesto sobre las exportaciones, tasa de exportación ἀτελὴς ... ἔστω ... τοῦ ἐξαγωγίου IPr.3.28 (IV a.C.), op. εἰσαγώγιον ‘impuesto de importación’ τὰ τέλη καὶ ἔγγαια καὶ τὰ εἰσαγώγια καὶ τὰ ἐξαγώγια SEG 37.859B.16 (Caria II a.C.), cf. IEphesos 13.1.25 (I d.C.), τὸ τοῦ ἐξαγωγίου τέλος IKaunos 35.E.14 (II d.C.), cf. Decr. en I.AI 14.206, ὁ τοῦ ἐξαγωγίου τίτλος Iust.Edict.13.15.
German (Pape)
[Seite 862] τό, Ausfuhr des Getreides, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰγώγιον: τό, φόρος ἐπὶ τῆς ἐξαγωγῆς, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 14. 10, 6.