μητράζω: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
(25)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mitrazo
|Transliteration C=mitrazo
|Beta Code=mhtra/zw
|Beta Code=mhtra/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take after one's mother</b>, Gloss.</span>
|Definition=[[take after one's mother]], Gloss.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 04:20, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μητράζω Medium diacritics: μητράζω Low diacritics: μητράζω Capitals: ΜΗΤΡΑΖΩ
Transliteration A: mētrázō Transliteration B: mētrazō Transliteration C: mitrazo Beta Code: mhtra/zw

English (LSJ)

take after one's mother, Gloss.

German (Pape)

[Seite 179] der Mutter ähneln, nacharten (?).

Greek (Liddell-Scott)

μητράζω: ὁμοιάζω πρὸς τὴν μητέρα μου, Λατ. matrescere, Γλωσσ.

Greek Monolingual

μητράζω (Α)
μοιάζω ή γίνομαι όμοιος με τη μητέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μήτηρ, μητρός + κατάλ. -άζω].