πολύριζος: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(33) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyrizos | |Transliteration C=polyrizos | ||
|Beta Code=polu/rizos | |Beta Code=polu/rizos | ||
|Definition= | |Definition=πολύριζον, = [[πολύρριζος]], [[ἀσφόδελος]] ''Epigr.Gr.''1135 (Naples, vase). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο / [[πολύριζος]], -ον, ΝΑ<br /><b>βλ.</b> [[πολύρριζος]]. | |mltxt=-η, -ο / [[πολύριζος]], -ον, ΝΑ<br /><b>βλ.</b> [[πολύρριζος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=s. [[πολύρριζος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 25 August 2023
English (LSJ)
πολύριζον, = πολύρριζος, ἀσφόδελος Epigr.Gr.1135 (Naples, vase).
Greek (Liddell-Scott)
πολύριζος: -ον, ἀντὶ πολύρριζος, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 1135.
Greek Monolingual
-η, -ο / πολύριζος, -ον, ΝΑ
βλ. πολύρριζος.
German (Pape)
s. πολύρριζος.