ἱπποθόρος: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ippothoros
|Transliteration C=ippothoros
|Beta Code=i(ppoqo/ros
|Beta Code=i(ppoqo/ros
|Definition=ὁ, (θόρνυμι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">covering mares</b>, esp. of a he-ass kept for breeding mules, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Adj., <b class="b3">ἱ. νόμος</b> a tune <b class="b2">played to a mare, while she was being covered</b>, Plu. 2.138b,704f.</span>
|Definition=ὁ, ([[θόρνυμι]])<br><span class="bld">A</span> [[covering mares]], especially of a he-ass kept for breeding mules, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> as adjective, ἱπποθόρος [[νόμος]] a [[tune]] played to a [[mare]], while she was being [[cover]]ed, Plu. 2.138b,704f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1259.png Seite 1259]] ὁ, Pferdebeschäler, bes. vom Esel, der zum Beschälen von Stuten gebraucht wied, VLL.; ἱππ. [[νόμος]], ein Lied, welches während der Belegung der Stuten gespielt wurde, Plut. praec. conj. i. A., [[μέλος]] τι τοῖς ἵπποις ὁρμῆς ἐπεγερτικόν, vgl. Symp. 7, 5, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1259.png Seite 1259]] ὁ, [[Pferdebeschäler]], bes. vom Esel, der zum Beschälen von Stuten gebraucht wied, VLL.; ἱππ. [[νόμος]], ein Lied, welches während der Belegung der Stuten gespielt wurde, Plut. praec. conj. i. A., [[μέλος]] τι τοῖς ἵπποις ὁρμῆς [[ἐπεγερτικός|ἐπεγερτικόν]], vgl. Symp. 7, 5, 2.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱπποθόρος:''' [[способствующий случке ослов с кобылицами]], [[случной]] (αὐλητικὸς [[νόμος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἱπποθόρος]], ὁ (Α)<br />([[κυρίως]] για όνο που χρησιμοποιείται για [[παραγωγή]] ημιόνων) αυτός που οχεύει φοράδες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>θόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θορός]] «[[σπέρμα]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>βου</i>-<i>θόρος</i>. Η [[παροξυτονία]] προσδίδει στο συνθ. ενεργητική [[σημασία]], εν αντιθέσει [[προς]] την «αναφορική» [[σημασία]] του προπαροξύτονου [[ιππόθορος]]].
|mltxt=[[ἱπποθόρος]], ὁ (Α)<br />([[κυρίως]] για όνο που χρησιμοποιείται για [[παραγωγή]] ημιόνων) αυτός που οχεύει φοράδες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>θόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θορός]] «[[σπέρμα]]»), [[πρβλ]]. <i>βου</i>-<i>θόρος</i>. Η [[παροξυτονία]] προσδίδει στο συνθ. ενεργητική [[σημασία]], εν αντιθέσει [[προς]] την «αναφορική» [[σημασία]] του προπαροξύτονου [[ιππόθορος]]].<br />ἱππόθορος, -ον (Α)<br /><b>φρ.</b> «ἱππόθορος [[νόμος]]» — μουσικό [[κομμάτι]] που παιζόταν, όταν οχεύονταν οι φοράδες, ως διεγερτικό της ορμής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>θόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θορός]] «[[σπέρμα]]»), [[πρβλ]]. [[βούθορος]], [[ένθορος]] (<b>βλ.</b> και [[ιπποθόρος]])].
}}
{{grml
|mltxt=ἱππόθορος, -ον (Α)<br /><b>φρ.</b> «ἱππόθορος [[νόμος]]» — μουσικό [[κομμάτι]] που παιζόταν, όταν οχεύονταν οι φοράδες, ως διεγερτικό της ορμής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>θόρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θορός]] «[[σπέρμα]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>βού</i>-<i>θορος</i>, <i>έν</i>-<i>θορος</i>(<b>βλ.</b> και [[ιπποθόρος]])].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱπποθόρος:''' способствующий случке ослов с кобылицами, случной (αὐλητικὸς [[νόμος]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱπποθόρος Medium diacritics: ἱπποθόρος Low diacritics: ιπποθόρος Capitals: ΙΠΠΟΘΟΡΟΣ
Transliteration A: hippothóros Transliteration B: hippothoros Transliteration C: ippothoros Beta Code: i(ppoqo/ros

English (LSJ)

ὁ, (θόρνυμι)
A covering mares, especially of a he-ass kept for breeding mules, Hsch.
II as adjective, ἱπποθόρος νόμος a tune played to a mare, while she was being covered, Plu. 2.138b,704f.

German (Pape)

[Seite 1259] ὁ, Pferdebeschäler, bes. vom Esel, der zum Beschälen von Stuten gebraucht wied, VLL.; ἱππ. νόμος, ein Lied, welches während der Belegung der Stuten gespielt wurde, Plut. praec. conj. i. A., μέλος τι τοῖς ἵπποις ὁρμῆς ἐπεγερτικόν, vgl. Symp. 7, 5, 2.

Russian (Dvoretsky)

ἱπποθόρος: способствующий случке ослов с кобылицами, случной (αὐλητικὸς νόμος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἱπποθόρος: ὁ, (θόρνυμι) ὁ βατεύων θηλείας ἵππους, κυρίως ἐπὶ ὄνου τρεφομένου ὅπως ὀχεύῃ θηλείας ἵππους πρὸς παραγωγὴν ἡμιόνων, «ὄνος ἵππους βιβάζων» Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ἱππόθορος νόμος, μέλος παιζόμενον ὅτε ἐβατεύοντο φοράδες, ὡς ὁρμῆς ἐγερτικόν, Πλούτ. 2, 138Β, 704F.

Greek Monolingual

ἱπποθόρος, ὁ (Α)
(κυρίως για όνο που χρησιμοποιείται για παραγωγή ημιόνων) αυτός που οχεύει φοράδες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο)- + -θόρος (< θορός «σπέρμα»), πρβλ. βου-θόρος. Η παροξυτονία προσδίδει στο συνθ. ενεργητική σημασία, εν αντιθέσει προς την «αναφορική» σημασία του προπαροξύτονου ιππόθορος].
ἱππόθορος, -ον (Α)
φρ. «ἱππόθορος νόμος» — μουσικό κομμάτι που παιζόταν, όταν οχεύονταν οι φοράδες, ως διεγερτικό της ορμής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο) + -θόρος (< θορός «σπέρμα»), πρβλ. βούθορος, ένθορος (βλ. και ιπποθόρος)].