σπουδογέλοιος: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spoudogeloios
|Transliteration C=spoudogeloios
|Beta Code=spoudoge/loios
|Beta Code=spoudoge/loios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">blending jest with earnest</b>, <span class="bibl">Str.16.2.29</span>, <span class="bibl">D.L. 9.17</span>: also σπουδο-γέλως, ων, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.92.</span>
|Definition=σπουδογέλοιον, [[blending jest with earnest]], Str.16.2.29, D.L. 9.17: also [[σπουδογέλως]], ων, ''Cat.Cod.Astr.''7.92.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0926.png Seite 926]] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0926.png Seite 926]] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17.
}}
{{elru
|elrutext='''σπουδογέλοιος:''' [[перемешивающий серьезность с шуткой]] Diog. L.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σπουδογέλοιος''': -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον [[μετὰ]] τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17.
|lstext='''σπουδογέλοιος''': -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον μετὰ τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σπουδαιογέλοιος]].
|mltxt=-ον, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σπουδαιογέλοιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''σπουδογέλοιος:''' перемешивающий серьезность с шуткой Diog. L.
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπουδογέλοιος Medium diacritics: σπουδογέλοιος Low diacritics: σπουδογέλοιος Capitals: ΣΠΟΥΔΟΓΕΛΟΙΟΣ
Transliteration A: spoudogéloios Transliteration B: spoudogeloios Transliteration C: spoudogeloios Beta Code: spoudoge/loios

English (LSJ)

σπουδογέλοιον, blending jest with earnest, Str.16.2.29, D.L. 9.17: also σπουδογέλως, ων, Cat.Cod.Astr.7.92.

German (Pape)

[Seite 926] im Sprechen oder im Handeln Ernst u. Scherz vermischend, Spaß in ernsthafte Angelegenheiten bringend, Strab. XVI u. D. L. 9, 17.

Russian (Dvoretsky)

σπουδογέλοιος: перемешивающий серьезность с шуткой Diog. L.

Greek (Liddell-Scott)

σπουδογέλοιος: -ον, ὁ συγκρίνων τὸ σπουδαῖον μετὰ τοῦ γελοίου, Στράβ. 759, Διογ. Λ. 9. 17.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
βλ. σπουδαιογέλοιος.