ἐκτοιχωρυχέω: Difference between revisions
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektoichorycheo | |Transliteration C=ektoichorycheo | ||
|Beta Code=e)ktoixwruxe/w | |Beta Code=e)ktoixwruxe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[break into a house and rob it]]: generally, [[pillage]], [[plunder]], τοὺς βίους Plb.4.18.8; τὴν βασιλείαν Id.18.55.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[abrir un boquete para desvalijar]], [[saquear]] ἐξετοιχωρύχησαν τοὺς βίους saquearon las haciendas</i> Plb.4.18.8, τὴν βασιλείαν Plb.18.55.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκτοιχωρῠχέω''': [[εἰσέρχομαι]] βιαίως εἰς οἰκίαν καὶ γυμνώνω αὐτήν, [[καθόλου]], [[διαρπάζω]], λαφυραγωγῶ, τοὺς βίους Πολύβ. 4. 18, 8· ἐξετοιχώρυσε τὴν βασιλείαν ὁ αὐτ. 18. 38, 2. | |lstext='''ἐκτοιχωρῠχέω''': [[εἰσέρχομαι]] βιαίως εἰς οἰκίαν καὶ γυμνώνω αὐτήν, [[καθόλου]], [[διαρπάζω]], λαφυραγωγῶ, τοὺς βίους Πολύβ. 4. 18, 8· ἐξετοιχώρυσε τὴν βασιλείαν ὁ αὐτ. 18. 38, 2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκτοιχωρῠχέω:''' досл. совершать кражу со взломом, перен. грабить (τοὺς βίους Polyb.), тж. обкрадывать (τὴν βασιλείαν Polyb.). | |elrutext='''ἐκτοιχωρῠχέω:''' досл. совершать кражу со взломом, перен. грабить (τοὺς βίους Polyb.), тж. обкрадывать (τὴν βασιλείαν Polyb.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
break into a house and rob it: generally, pillage, plunder, τοὺς βίους Plb.4.18.8; τὴν βασιλείαν Id.18.55.2.
Spanish (DGE)
abrir un boquete para desvalijar, saquear ἐξετοιχωρύχησαν τοὺς βίους saquearon las haciendas Plb.4.18.8, τὴν βασιλείαν Plb.18.55.2.
German (Pape)
[Seite 782] durch Einbruch plündern, übh. ausplündern, wie ein Dieb, τοὺς βίους, τὴν βασιλείαν, Pol. 4, 18, 8. 18, 38, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτοιχωρῠχέω: εἰσέρχομαι βιαίως εἰς οἰκίαν καὶ γυμνώνω αὐτήν, καθόλου, διαρπάζω, λαφυραγωγῶ, τοὺς βίους Πολύβ. 4. 18, 8· ἐξετοιχώρυσε τὴν βασιλείαν ὁ αὐτ. 18. 38, 2.
Russian (Dvoretsky)
ἐκτοιχωρῠχέω: досл. совершать кражу со взломом, перен. грабить (τοὺς βίους Polyb.), тж. обкрадывать (τὴν βασιλείαν Polyb.).