ἰήκοπος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(2b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
 
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἰήκοπος:''' устраняющий страдание, побеждающий боль ([[ἀρωγή]] Arph. - v. l. ἰή, κόπον).
|elrutext='''ἰήκοπος:''' [[устраняющий страдание]], [[побеждающий боль]] ([[ἀρωγή]] Arph. - v. l. ἰή, κόπον).
}}
}}

Latest revision as of 12:33, 20 August 2022

German (Pape)

[Seite 1244] ἀρωγή, Eur. den Aeschylus parodirend bei Ar. Ran. 1265 ff., entweder von κόπτω, Weh schlagend od. Schlag wehrend, Schmerz überwältigend, od. von κόπος, wehleidvoll; Andere dachten an ἰάομαι, Drangsal heilend.

Greek (Liddell-Scott)

ἰήκοπος: -ον, ἐν Ἀριστοφ. Βάτρ. 1265 ἀντὶ ἀνδροδάϊκτον... ἰήκοπον, νῦν γενικῶς δέχονται τὴν γραφὴν τοῦ Heath (ἰὴ κόπον), πρβλ. Αἰσχύλ. Χο. 860.

Russian (Dvoretsky)

ἰήκοπος: устраняющий страдание, побеждающий боль (ἀρωγή Arph. - v. l. ἰή, κόπον).