σφυράς: Difference between revisions
From LSJ
Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast
(4b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfyras | |Transliteration C=sfyras | ||
|Beta Code=sfura/s | |Beta Code=sfura/s | ||
|Definition=Att. for | |Definition=Att. for [[σπυράς]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1052.png Seite 1052]] άδος, ἡ, att. statt [[σπυράς]], [[σπύραθος]], runder Mist, bes. der Ziegen und der Schaafe; σφυράδων ἀποκνίσματα Ar. Pax 769, wo der Schol. auch ein Beispiel aus Eupolis beibringt; vgl. B. A. 57. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1052.png Seite 1052]] άδος, ἡ, att. statt [[σπυράς]], [[σπύραθος]], runder Mist, bes. der Ziegen und der Schaafe; σφυράδων ἀποκνίσματα Ar. Pax 769, wo der Schol. auch ein Beispiel aus Eupolis beibringt; vgl. B. A. 57. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σφῠράς, -αδος, ἡ Ion. σπυράς geiten- of schapenkeutel. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σφῠράς:''' άδος (ᾰδ) ἡ [[овечий или козий помет]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-[[άδος]], ἡ, Α<br />(<b>αττ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[σπυράς]]. | |mltxt=-[[άδος]], ἡ, Α<br />(<b>αττ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[σπυράς]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:53, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. for σπυράς.
German (Pape)
[Seite 1052] άδος, ἡ, att. statt σπυράς, σπύραθος, runder Mist, bes. der Ziegen und der Schaafe; σφυράδων ἀποκνίσματα Ar. Pax 769, wo der Schol. auch ein Beispiel aus Eupolis beibringt; vgl. B. A. 57.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφῠράς, -αδος, ἡ Ion. σπυράς geiten- of schapenkeutel.
Russian (Dvoretsky)
σφῠράς: άδος (ᾰδ) ἡ овечий или козий помет Arph.
Greek (Liddell-Scott)
σφῠράς: Ἀττ. ἀντὶ σπυράς.