ἀρχέτυπον: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀρχέτῠπον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> архетип, прообраз Diod., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> образец Luc.
|elrutext='''ἀρχέτῠπον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[архетип]], [[прообраз]] Diod., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[образец]] Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=an [[archetype]], [[pattern]], [[model]], Anth.: the [[figure]] on a [[seal]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Greek Monotonic

ἀρχέτῠπον: τό, αρχέτυπο, πρότυπο, υπόδειγμα, σε Ανθ.· σύμβολο της σφραγίδας, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρχέτῠπον: τό
1 архетип, прообраз Diod., Plut.;
2 образец Luc.

Middle Liddell

an archetype, pattern, model, Anth.: the figure on a seal, Luc.