βάκχος: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
(nl) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βάκχος:''' ὁ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''βάκχος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[жрец Вакха]], [[вакхант]] Plat.: Ἃιδου β. Eur. одержимый Гадесом, т. е. лишившийся рассудка;<br /><b class="num">2</b> [[вино]] (κρατὴρ βάκχου Eur.; βάκχον ἐκπιών Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: a fish, kind of | |etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: a fish, kind of [[κεστρεύς]] (Hicesios apud Ath. 306 e)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: S. Thomson Fishes , Saint-Denis, Animaux marins and Strömberg Fischnamen 96. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=βάκχος -ου, ὁ bacchant (een volgeling van Dionysus) :. ναρθηκοφόροι μὲν πολλοί, βάκχοι δέ τε παῦροι er zijn veel thyrsusdragers, maar weinig bacchanten (spreekwoord, vgl. Ned. ‘velen worden geroepen, weinigen zijn uitverkoren’) Plat. Phaed. 69d. | |elnltext=βάκχος -ου, ὁ bacchant (een volgeling van Dionysus) :. ναρθηκοφόροι μὲν πολλοί, βάκχοι δέ τε παῦροι er zijn veel thyrsusdragers, maar weinig bacchanten (spreekwoord, vgl. Ned. ‘velen worden geroepen, weinigen zijn uitverkoren’) Plat. Phaed. 69d. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[bacchic reveller]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=τό [[ὄνομα]] τοῦ θεοῦ Διονύσου). Πιθανόν συγγενικό μέ τό ἠχῶ, [[ἰαχή]]. Ρίζα: ϝαχ → ϝι + ϝακ + χος→ [[Βάκχος]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βακχεύω]] (=γιορτάζω τή γιορτή τοῦ Βάκχου, κατέχομαι ἀπό [[μανία]]), [[Βάκχειος]], [[βακχεία]], [[βάκχευμα]], [[βάκχευσις]], [[βακχευτής]], [[Βάκχη]] (=[[μαινάδα]]), [[βακχευτικός]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:28, 29 November 2022
Russian (Dvoretsky)
βάκχος: ὁ
1 жрец Вакха, вакхант Plat.: Ἃιδου β. Eur. одержимый Гадесом, т. е. лишившийся рассудка;
2 вино (κρατὴρ βάκχου Eur.; βάκχον ἐκπιών Anth.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: a fish, kind of κεστρεύς (Hicesios apud Ath. 306 e)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: S. Thomson Fishes , Saint-Denis, Animaux marins and Strömberg Fischnamen 96.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βάκχος -ου, ὁ bacchant (een volgeling van Dionysus) :. ναρθηκοφόροι μὲν πολλοί, βάκχοι δέ τε παῦροι er zijn veel thyrsusdragers, maar weinig bacchanten (spreekwoord, vgl. Ned. ‘velen worden geroepen, weinigen zijn uitverkoren’) Plat. Phaed. 69d.
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=τό ὄνομα τοῦ θεοῦ Διονύσου). Πιθανόν συγγενικό μέ τό ἠχῶ, ἰαχή. Ρίζα: ϝαχ → ϝι + ϝακ + χος→ Βάκχος.
Παράγωγα: βακχεύω (=γιορτάζω τή γιορτή τοῦ Βάκχου, κατέχομαι ἀπό μανία), Βάκχειος, βακχεία, βάκχευμα, βάκχευσις, βακχευτής, Βάκχη (=μαινάδα), βακχευτικός.