depavitus: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=depavitus depavita, depavitum ADJ :: beaten/trampled down
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-păvītus</b>: a, um, Part. [[pavio]],<br /><b>I</b> [[beaten]] [[down]], trampled [[down]], trop., Sol. 2.
|lshtext=<b>dē-păvītus</b>: a, um, Part. [[pavio]],<br /><b>I</b> [[beaten]] [[down]], trampled [[down]], trop., Sol. 2.
Line 8: Line 11:
|georg=dēpavītus, a, um (v. ungebr. depavio), festgeschlagen, geebnet, depavita, Solin. 2, 4 cod. P<sup>2</sup> (Mommsen depasta).
|georg=dēpavītus, a, um (v. ungebr. depavio), festgeschlagen, geebnet, depavita, Solin. 2, 4 cod. P<sup>2</sup> (Mommsen depasta).
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=depavitus depavita, depavitum ADJ :: beaten/trampled down
|lnztxt=depavitus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[pavio]]. :: [[舂]]。[[踐踏]]
}}
}}

Latest revision as of 18:20, 12 June 2024

Latin > English

depavitus depavita, depavitum ADJ :: beaten/trampled down

Latin > English (Lewis & Short)

dē-păvītus: a, um, Part. pavio,
I beaten down, trampled down, trop., Sol. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēpăvītus, a, um (de et pavio), battu, foulé [fig.] : Sol. 2, 4.

Latin > German (Georges)

dēpavītus, a, um (v. ungebr. depavio), festgeschlagen, geebnet, depavita, Solin. 2, 4 cod. P2 (Mommsen depasta).

Latin > Chinese

depavitus, a, um. part. p. v. pavio. :: 踐踏