Chanaan: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=Chanaan undeclined N F :: Canaan/Palestine
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Chănăān</b>: contr. Chănān, f. indecl.,<br /><b>I</b> the [[land]] of Canaan or Paiestine, Lact. 2, 13, 6; Vulg. Gen. 9, 22.—Form Chanan, Juvenc. 2, 129.
|lshtext=<b>Chănăān</b>: contr. Chănān, f. indecl.,<br /><b>I</b> the [[land]] of Canaan or Paiestine, Lact. 2, 13, 6; Vulg. Gen. 9, 22.—Form Chanan, Juvenc. 2, 129.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=Chanaan u. zsgz Chanān, f. indecl., die [[Landschaft]] Kanaan in Palästina, Lact. 2, 13, 6. Vulg. [[gen]]. 9, 22 u.a. Eccl.: [[Form]] [[Canan]], Iuvenc. 2, 129. – Dav.: A) Chananaeus, a, um, kananäisch, aus Kanaan, Eccl.: subst., α) Chananaea, ae, f., die Kananäerin, Ambros. de [[fide]] 5, 3, 48. Oros. 1. prol. 6. p. 2, 14 Z. – β) Chananaeus, ī, m., der Kananäer (kollektiv), Eccl.: Plur. Chananaeī, ōrum, m., die [[Bewohner]] [[von]] Kanaan, die Kananäer, Eccl. – B) Chananītis, tidis, f., kananitisch, [[lingua]], Eccl.: subst., eine Kananiterin, Eccl.
|georg=Chanaan u. zsgz Chanān, f. indecl., die [[Landschaft]] Kanaan in Palästina, Lact. 2, 13, 6. Vulg. [[gen]]. 9, 22 u.a. Eccl.: [[Form]] [[Canan]], Iuvenc. 2, 129. – Dav.: A) Chananaeus, a, um, kananäisch, aus Kanaan, Eccl.: subst., α) Chananaea, ae, f., die Kananäerin, Ambros. de [[fide]] 5, 3, 48. Oros. 1. prol. 6. p. 2, 14 Z. – β) Chananaeus, ī, m., der Kananäer (kollektiv), Eccl.: Plur. Chananaeī, ōrum, m., die [[Bewohner]] [[von]] Kanaan, die Kananäer, Eccl. – B) Chananītis, tidis, f., kananitisch, [[lingua]], Eccl.: subst., eine Kananiterin, Eccl.
}}
{{LaEn
|lnetxt=Chanaan undeclined N F :: Canaan/Palestine
}}
}}

Latest revision as of 08:01, 19 October 2022

Latin > English

Chanaan undeclined N F :: Canaan/Palestine

Latin > English (Lewis & Short)

Chănăān: contr. Chănān, f. indecl.,
I the land of Canaan or Paiestine, Lact. 2, 13, 6; Vulg. Gen. 9, 22.—Form Chanan, Juvenc. 2, 129.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Chănăān, f. ind., Vulg. Gen. 11, 31 et Cănān, f. ind., Juvenc. 2, 128, le pays de Chanaan en Palestine || -nānæus, a, um, Vulg. Gen. 38, 2 et -nănītis, ĭdis, f., Hier. Is. 19, 18, de Chanaan || -nănæī, ōrum, m., les Chananéens : Vulg. Gen. 10, 18.

Latin > German (Georges)

Chanaan u. zsgz Chanān, f. indecl., die Landschaft Kanaan in Palästina, Lact. 2, 13, 6. Vulg. gen. 9, 22 u.a. Eccl.: Form Canan, Iuvenc. 2, 129. – Dav.: A) Chananaeus, a, um, kananäisch, aus Kanaan, Eccl.: subst., α) Chananaea, ae, f., die Kananäerin, Ambros. de fide 5, 3, 48. Oros. 1. prol. 6. p. 2, 14 Z. – β) Chananaeus, ī, m., der Kananäer (kollektiv), Eccl.: Plur. Chananaeī, ōrum, m., die Bewohner von Kanaan, die Kananäer, Eccl. – B) Chananītis, tidis, f., kananitisch, lingua, Eccl.: subst., eine Kananiterin, Eccl.