ferocitas: Difference between revisions

From LSJ

χρόνῳ μὲν ἀγρεῖ Πριάμου πόλιν ἅδε κέλευθος → in time this expedition will capture the city of Priam

Source
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ferocitas ferocitatis N F :: [[fierceness]], [[savageness]], [[excessive spirits]]; [[aggressiveness]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fĕrōcĭtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> [[wild]] or [[untamed]] [[courage]], [[fierceness]], in a [[good]] or [[bad]] [[sense]]; cf. [[ferocia]] ([[class]].).<br /><b>I</b> In a [[good]] [[sense]], [[courage]], [[spirit]]: corporis viribus et animi ferocitate ceteris praestare, Cic. Rep. 2, 2: equi ferocitate exsultantes, id. Off. 1, 26, 90.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[fierceness]], [[savageness]], [[ferocity]]: ferocitate [[atque]] [[ferocia]], Pac. ap. Non. 490, 19: quae haec, [[malum]], [[ferocia]] est? Plaut. Ep. 5, 2, 44: ut ferocitatem tuam istam comprimerem et audaciam frangerem, Cic. Vat. 1, 2: ferocitatem reprimere, id. Off. 2, 11, 40: tanta, ut, etc., id. Deiot. 5, 15: [[Ajax]] [[apud]] Achillem querens de ferocitate Trojanorum, id. Div. 2, 39, 82: nimia [[contumacia]] et [[ferocitas]], Suet. Vit. 12: bestiarum, Vulg. 2 Macc. 15, 21.
|lshtext=<b>fĕrōcĭtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> [[wild]] or [[untamed]] [[courage]], [[fierceness]], in a [[good]] or [[bad]] [[sense]]; cf. [[ferocia]] ([[class]].).<br /><b>I</b> In a [[good]] [[sense]], [[courage]], [[spirit]]: corporis viribus et animi ferocitate ceteris praestare, Cic. Rep. 2, 2: equi ferocitate exsultantes, id. Off. 1, 26, 90.—<br /><b>II</b> In a [[bad]] [[sense]], [[fierceness]], [[savageness]], [[ferocity]]: ferocitate [[atque]] [[ferocia]], Pac. ap. Non. 490, 19: quae haec, [[malum]], [[ferocia]] est? Plaut. Ep. 5, 2, 44: ut ferocitatem tuam istam comprimerem et audaciam frangerem, Cic. Vat. 1, 2: ferocitatem reprimere, id. Off. 2, 11, 40: tanta, ut, etc., id. Deiot. 5, 15: [[Ajax]] [[apud]] Achillem querens de ferocitate Trojanorum, id. Div. 2, 39, 82: nimia [[contumacia]] et [[ferocitas]], Suet. Vit. 12: bestiarum, Vulg. 2 Macc. 15, 21.
Line 8: Line 11:
|georg=ferōcitās, ātis, f. ([[ferox]]), der [[Mut]], der aus dem Gefühle innerer [[Kraft]] entsteht, [[als]] [[Eigenschaft]], a) im guten Sinne, die Herzhaftigkeit, [[Festigkeit]], [[Unerschrockenheit]], Cic. u.a. – b) im üblen Sinne, der [[Übermut]], die Frechheit, [[Unbändigkeit]], das unbändige Gebaren, Cic. u.a.
|georg=ferōcitās, ātis, f. ([[ferox]]), der [[Mut]], der aus dem Gefühle innerer [[Kraft]] entsteht, [[als]] [[Eigenschaft]], a) im guten Sinne, die Herzhaftigkeit, [[Festigkeit]], [[Unerschrockenheit]], Cic. u.a. – b) im üblen Sinne, der [[Übermut]], die Frechheit, [[Unbändigkeit]], das unbändige Gebaren, Cic. u.a.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=ferocitas ferocitatis N F :: fierceness, savageness, excessive spirits; aggressiveness
|lnztxt=ferocitas, atis. f. :: [[野]]。[[兇]]。[[好勝]]。[[大方]]
}}
}}

Latest revision as of 19:20, 12 June 2024

Latin > English

ferocitas ferocitatis N F :: fierceness, savageness, excessive spirits; aggressiveness

Latin > English (Lewis & Short)

fĕrōcĭtas: ātis, f. id.,
I wild or untamed courage, fierceness, in a good or bad sense; cf. ferocia (class.).
I In a good sense, courage, spirit: corporis viribus et animi ferocitate ceteris praestare, Cic. Rep. 2, 2: equi ferocitate exsultantes, id. Off. 1, 26, 90.—
II In a bad sense, fierceness, savageness, ferocity: ferocitate atque ferocia, Pac. ap. Non. 490, 19: quae haec, malum, ferocia est? Plaut. Ep. 5, 2, 44: ut ferocitatem tuam istam comprimerem et audaciam frangerem, Cic. Vat. 1, 2: ferocitatem reprimere, id. Off. 2, 11, 40: tanta, ut, etc., id. Deiot. 5, 15: Ajax apud Achillem querens de ferocitate Trojanorum, id. Div. 2, 39, 82: nimia contumacia et ferocitas, Suet. Vit. 12: bestiarum, Vulg. 2 Macc. 15, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĕrōcĭtās,¹³ ātis, f. (ferox), fougue : Cic. CM 33 ; Off. 1, 90 || noble fierté, vaillance : animi ferocitate Cic. Rep. 2, 4, par la noble fierté de son âme || violence, arrogance, insolence : Cic. Vat. 2 ; Off. 2, 40 ; Dej. 15.

Latin > German (Georges)

ferōcitās, ātis, f. (ferox), der Mut, der aus dem Gefühle innerer Kraft entsteht, als Eigenschaft, a) im guten Sinne, die Herzhaftigkeit, Festigkeit, Unerschrockenheit, Cic. u.a. – b) im üblen Sinne, der Übermut, die Frechheit, Unbändigkeit, das unbändige Gebaren, Cic. u.a.

Latin > Chinese

ferocitas, atis. f. :: 好勝大方