compromise: Difference between revisions
From LSJ
οἱ ὧδε χέζοντες εἰς ὥρας μὴ ἔλθοιεν → a curse on those who relieve themselves here, a curse on those who shit here
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_153.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 19:20, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
arrangement: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογία, ἡ.
make a compromise: P. and V. συγχωρεῖν.
verb transitive
give information against: P. μηνύειν κατά (gen.); see accuse.
put in danger: Ar. and P. παραβάλλεσθαι, V. παραρρίπτειν.
injure: P. and V. βλάπτειν, διαφθείρω, διαφθείρειν.
compromise (an action at law): P. καθυφιέναι (acc.).
be compromised in: P. and V. ἐνέχεσθαι (dat.).
be compromised in the violation of the mysteries: P. μεμηνῦσθαι περὶ τῶν μυστηρίων ὡς ἀσεβῶν (Thuc. 6, 53).
verb intransitive
make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι, συγχωρεῖν, P. ὁμολογεῖν, διομολογεῖσθαι.