βλάπτειν
Ψεῦδος δὲ μισεῖ πᾶς σοφὸς καὶ χρήσιμος → Mendacium odit, qui vir est frugi et sapit → Die Lüge hasst der Weise und der Ehrenmann
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also βλάπτω): disable, harm, impair, injure, mar, ruin, do a mischief
Lexicon Thucydideum
damno afficere, nocere, to injure, harm, 1.23.3, 1.33.1, 1.35.5, 1.37.3. 1.41.1. 1.43.1, 1.70.4, 1.82.1, 1.122.4, 1.141.7. 2.42.3, 2.51.2, 2.67.2, 3.13.2, 3.40.1, 3.45.5, 3.61.2, 3.84.2, 3.85.2, 4.3.3, 4.29.3. 4.41.2, 4.46.1, 4.61.1, 5.25.3, 5.95.1. 5.103.1. 6.14.1, 6.17.8. 6.33.4, 6.64.1, 6.69.3, 6.72.3. 6.72.4, 6.83.1. 6.87.3, 6.91.6. 6.92.3, 6.92.5, 7.25.5. 7.27.3, 7.28.4. 7.29.1, 7.36.6. 7.40.5, 7.44.6, 7.49.2. 7.68.5, 8.35.4. 8.51.3, 8.60.1, 8.67.2, 8.109.1, [vulgo commonly ἐπιβλ.].
PASS. 1.68.2, 1.71.1. 1.81.4, 1.86.3. 1.124.2. 1.141.1, 3.37.2. 3.43.5. 3.46.4. 3.56.2, 4.64.1, 4.64.4. 4.73.4, 4.87.3. 4.87.5, 6.64.1, 6.84.1, 6.87.2. 6.89.3. 6.103.4. 7.27.4, 7.62.1. 7.62.3.
detrimentum afferre, laedere, to cause loss, hurt, 1.142.4, 4.98.1, 5.65.4,
PASS. 7.67.3,
impedire, to hinder, impede, 2.41.4, 2.69.1, 7.21.4, 7.62.2.