αὐτόδαιτος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftodaitos
|Transliteration C=aftodaitos
|Beta Code=au)to/daitos
|Beta Code=au)to/daitos
|Definition=ον, of a guest, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing his own share to a feast</b>, Lyc.480.</span>
|Definition=αὐτόδαιτον, of a guest, [[bringing his own share to a feast]], Lyc.480.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que se procura a sí mismo la comida]] de un convidado [[que lleva su parte al festín]] Lyc.480.
}}
{{ls
|lstext='''αὐτόδαιτος''': -ον, = [[αὐτόδειπνος]], Λυκόφρ. 480.
}}
{{pape
|ptext=(δαίνυμαι), τινός, <i>[[selbst]] [[essend]]</i>, Lycophr. 480.
}}
}}

Latest revision as of 09:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτόδαιτος Medium diacritics: αὐτόδαιτος Low diacritics: αυτόδαιτος Capitals: ΑΥΤΟΔΑΙΤΟΣ
Transliteration A: autódaitos Transliteration B: autodaitos Transliteration C: aftodaitos Beta Code: au)to/daitos

English (LSJ)

αὐτόδαιτον, of a guest, bringing his own share to a feast, Lyc.480.

Spanish (DGE)

-ον
que se procura a sí mismo la comida de un convidado que lleva su parte al festín Lyc.480.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτόδαιτος: -ον, = αὐτόδειπνος, Λυκόφρ. 480.

German (Pape)

(δαίνυμαι), τινός, selbst essend, Lycophr. 480.