διάκομμα: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakomma | |Transliteration C=diakomma | ||
|Beta Code=dia/komma | |Beta Code=dia/komma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class=" | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[cut]], [[gash]], Hp.''Prorrh.''2.15, Gal.12.816.<br><span class="bld">II</span> [[breach]] in an embankment, ''PPetr.''3p.80, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> medic. [[corte]], [[herida]] Hp.<i>Prorrh</i>.2.15, Gal.12.816.<br /><b class="num">2</b> [[brecha]], [[abertura]] en un canal de irrigación τὰ διακόμματα τῆς ... [[διώρυγος]] <i>PPetr</i>.3.38(a).2.19 (III a.C.), διὰ τὸ μὴ ἐπικεχῶσθαι τὰ διακόμματα <i>PPetr</i>.2.37.1b.14 (III a.C.), τὰ διακόμματα παλαιῶν χωμάτων <i>PPetr</i>.3.45.2.4 (III a.C.), cf. <i>PTeb</i>.781.14 (II a.C.), <i>Ostr</i>.1025 (ptol.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διάκομμα''': τό, πληγὴ ἐκ κοψίματος, Ἱππ. Προρρ. 100. | |lstext='''διάκομμα''': τό, πληγὴ ἐκ κοψίματος, Ἱππ. Προρρ. 100. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διάκομμα -ατος, τό [διακόπτω] [[snede]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, <i>die [[Wunde]]</i>, Hippocr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:01, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A cut, gash, Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.
II breach in an embankment, PPetr.3p.80, al.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 medic. corte, herida Hp.Prorrh.2.15, Gal.12.816.
2 brecha, abertura en un canal de irrigación τὰ διακόμματα τῆς ... διώρυγος PPetr.3.38(a).2.19 (III a.C.), διὰ τὸ μὴ ἐπικεχῶσθαι τὰ διακόμματα PPetr.2.37.1b.14 (III a.C.), τὰ διακόμματα παλαιῶν χωμάτων PPetr.3.45.2.4 (III a.C.), cf. PTeb.781.14 (II a.C.), Ostr.1025 (ptol.).
Greek (Liddell-Scott)
διάκομμα: τό, πληγὴ ἐκ κοψίματος, Ἱππ. Προρρ. 100.
Greek Monolingual
διάκομμα, το (Α) διακόπτω
πληγή από κόψιμο.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάκομμα -ατος, τό [διακόπτω] snede.
German (Pape)
τό, die Wunde, Hippocr.