Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄμιθα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amitha
|Transliteration C=amitha
|Beta Code=a)/miqa
|Beta Code=a)/miqa
|Definition=kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cake]], perh. = [[ἄμης]], <span class="bibl">Anacr.139</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>90.18</span>(iii A.D.).</span>
|Definition=kind of [[cake]], perhaps = [[ἄμης]], Anacr.139, ''PHamb.''90.18(iii A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀμιθάς]] (cf. [[ἀμαμιθάδες]]) Anacr.144 (cj., cód. [[ἄμιθα]])<br />sent. dud., quizá un tipo de [[condimento]] [[ἔδεσμα]] ποιόν, καὶ [[ἄρτυμα]] Hsch., Anacr.l.c.<br /><b class="num"></b>más prob. [[provisiones]], <i>PHaun</i>.22.11 (II/III a.C.), <i>PHamb</i>.90.18 (III a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄμιθα''': [[εἶδος]] πλακοῦντος, [[ἴσως]] ταυτόσημ. τῷ [[ἄμης]], «[[ἔδεσμα]] ποιόν, καὶ ἄρτυμα, ὡς Ἀνακρέων», Ἡσύχ.
|lstext='''ἄμιθα''': [[εἶδος]] πλακοῦντος, [[ἴσως]] ταυτόσημ. τῷ [[ἄμης]], «[[ἔδεσμα]] ποιόν, καὶ ἄρτυμα, ὡς Ἀνακρέων», Ἡσύχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμιθάς (cf. [[ἀμαμιθάδες]]) Anacr.144 (cj., cód. [[ἄμιθα]])<br />sent. dud., quizá un tipo de [[condimento]] [[ἔδεσμα]] ποιόν, καὶ [[ἄρτυμα]] Hsch., Anacr.l.c.<br /><b class="num">•</b>más prob. [[provisiones]], <i>PHaun</i>.22.11 (II/III a.C.), <i>PHamb</i>.90.18 (III a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">ἔδεσμα ποιόν</b>, <b class="b3">καὶ ἄρτυμα ὡς Ἀνακρέων</b> (467Page) H.<br />Other forms: P. Hamb. 90, 18 has an acc. pl. <b class="b3">ἄμιθας</b>. Cf. <b class="b3">ἀμαμιθάδες· ἥδυσμά τι σκευαστὸν διὰ κρεῶν εἰς μικρὰ κεκομμένων δι</b>' <b class="b3">ἀρτυμάτων</b> (Photius 86 R.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The reduplication is typical of substr. words. The word has been connected with <b class="b3">ἄμης</b>, but this is quite uncertain.
|etymtx=Grammatical information: f.?<br />Meaning: <b class="b3">ἔδεσμα ποιόν</b>, <b class="b3">καὶ ἄρτυμα ὡς Ἀνακρέων</b> (467Page) H.<br />Other forms: P. Hamb. 90, 18 has an acc. pl. [[ἄμιθας]]. Cf. <b class="b3">ἀμαμιθάδες· ἥδυσμά τι σκευαστὸν διὰ κρεῶν εἰς μικρὰ κεκομμένων δι</b>' [[ἀρτυμάτων]] (Photius 86 R.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The reduplication is typical of substr. words. The word has been connected with [[ἄμης]], but this is quite uncertain.
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 1 July 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄμιθα Medium diacritics: ἄμιθα Low diacritics: άμιθα Capitals: ΑΜΙΘΑ
Transliteration A: ámitha Transliteration B: amitha Transliteration C: amitha Beta Code: a)/miqa

English (LSJ)

kind of cake, perhaps = ἄμης, Anacr.139, PHamb.90.18(iii A.D.).

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Alolema(s): ἀμιθάς (cf. ἀμαμιθάδες) Anacr.144 (cj., cód. ἄμιθα)
sent. dud., quizá un tipo de condimento ἔδεσμα ποιόν, καὶ ἄρτυμα Hsch., Anacr.l.c.
más prob. provisiones, PHaun.22.11 (II/III a.C.), PHamb.90.18 (III a.C.).

German (Pape)

[Seite 124] eine gewürzhafte Speise, Anacr. bei Hes.

Greek (Liddell-Scott)

ἄμιθα: εἶδος πλακοῦντος, ἴσως ταυτόσημ. τῷ ἄμης, «ἔδεσμα ποιόν, καὶ ἄρτυμα, ὡς Ἀνακρέων», Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἄμιθα, τα (Α)
ίσως ταυτόσημο του ἄμης.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η σημασιολογική συγγένεια της λ. με το ουσ. ἄμης «είδος γαλατόπιτας» οδηγεί στην υπόθεση ότι είναι πιθανή και ετυμολογική συγγένεια τών δύο λέξεων].

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.?
Meaning: ἔδεσμα ποιόν, καὶ ἄρτυμα ὡς Ἀνακρέων (467Page) H.
Other forms: P. Hamb. 90, 18 has an acc. pl. ἄμιθας. Cf. ἀμαμιθάδες· ἥδυσμά τι σκευαστὸν διὰ κρεῶν εἰς μικρὰ κεκομμένων δι' ἀρτυμάτων (Photius 86 R.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The reduplication is typical of substr. words. The word has been connected with ἄμης, but this is quite uncertain.