ἀδιανοητεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(4000)
 
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adianoiteyomai
|Transliteration C=adianoiteyomai
|Beta Code=a)dianohteu/omai
|Beta Code=a)dianohteu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speak unintelligibly</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1377</span>.</span>
|Definition=[[speak unintelligibly]], Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1377.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hablar sin pensar]] Sch.Ar.<i>Au</i>.1377.
}}
{{ls
|lstext='''ἀδιανοητεύομαι''': ἀποθ., ὁμιλῶ ἀδιανοήτως, ἀκατανοήτως, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 1377.
}}
}}

Latest revision as of 07:10, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιανοητεύομαι Medium diacritics: ἀδιανοητεύομαι Low diacritics: αδιανοητεύομαι Capitals: ΑΔΙΑΝΟΗΤΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: adianoēteúomai Transliteration B: adianoēteuomai Transliteration C: adianoiteyomai Beta Code: a)dianohteu/omai

English (LSJ)

speak unintelligibly, Sch.Ar.Av.1377.

Spanish (DGE)

hablar sin pensar Sch.Ar.Au.1377.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιανοητεύομαι: ἀποθ., ὁμιλῶ ἀδιανοήτως, ἀκατανοήτως, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 1377.