βρόκων: Difference between revisions
From LSJ
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrokon | |Transliteration C=vrokon | ||
|Beta Code=bro/kwn | |Beta Code=bro/kwn | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[boorish person]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=ὁ<br />[[persona inculta]], [[ruda]] Hsch.β 192. | |dgtxt=ὁ<br />[[persona inculta]], [[persona ruda]] Hsch.β 192.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. quizá c. [[βρόκος]], [[βροῦκος]], [[βροῦχος]] c. un uso metáf. del n. del saltamontes. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 14 February 2024
English (LSJ)
ὁ, boorish person, Hsch.
Spanish (DGE)
ὁ
persona inculta, persona ruda Hsch.β 192.
• Etimología: Rel. quizá c. βρόκος, βροῦκος, βροῦχος c. un uso metáf. del n. del saltamontes.