ἀχάλκωτος: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achalkotos | |Transliteration C=achalkotos | ||
|Beta Code=a)xa/lkwtos | |Beta Code=a)xa/lkwtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀχάλκωτον, lit. not brazened: without money, κυνοῦχος ''AP''6.298 (Leon.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[carente de dinero]] κυνοῦχον <i>AP</i> 6.298 (Leon.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] κυνοῦχος, nicht mit Erz beschlagen, Leon. Tar. 11 (VI, 298). | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non garni de (clous de) cuivre (collier de chien).<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χαλκόω]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀχάλκωτος]], -ον) [[[χαλκώ]] (-<i>όω</i>)]<br />αυτός που δεν έχει επιχαλκωθεί<br /><b>αρχ.</b><br />ο [[χωρίς]] χρήματα. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀχάλκωτος:''' -ον ([[χαλκόω]]), μη [[χάλκινος]], αυτός που δεν έχει χρήματα, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[χαλκόω]]<br />not brasened; without [[money]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀχάλκωτον, lit. not brazened: without money, κυνοῦχος AP6.298 (Leon.).
Spanish (DGE)
-ον carente de dinero κυνοῦχον AP 6.298 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 417] κυνοῦχος, nicht mit Erz beschlagen, Leon. Tar. 11 (VI, 298).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non garni de (clous de) cuivre (collier de chien).
Étymologie: ἀ, χαλκόω.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀχάλκωτος, -ον) [[[χαλκώ]] (-όω)]
αυτός που δεν έχει επιχαλκωθεί
αρχ.
ο χωρίς χρήματα.
Greek Monotonic
ἀχάλκωτος: -ον (χαλκόω), μη χάλκινος, αυτός που δεν έχει χρήματα, σε Ανθ.