χεζητιάω: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chezitiao | |Transliteration C=chezitiao | ||
|Beta Code=xezhtia/w | |Beta Code=xezhtia/w | ||
|Definition=Desiderat. of | |Definition=Desiderat. of [[χέζω]], [[want to ease oneself]], Ar.''Nu.''1387, ''Ra.''8, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1341.png Seite 1341]] wie [[χεσείω]], desid. von [[χέζω]], scheißern, Drang zum Stuhlgang haben, Ar. Nubb. 1369 Av. 700 Ran. 8 u. sonst. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1341.png Seite 1341]] wie [[χεσείω]], desid. von [[χέζω]], scheißern, Drang zum Stuhlgang haben, Ar. Nubb. 1369 Av. 700 Ran. 8 u. sonst. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[χεζητιῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[avoir envie d'aller à la selle]], [[de chier]].<br />'''Étymologie:''' [[χέζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χεζητιάω:''' Arph. desiderat. к [[χέζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χεζητιάω''': ἐφετικὸν τοῦ [[χέζω]], [[αἰσθάνομαι]] τάσιν πρὸς κένωσιν τῶν περιττωμάτων σὺ δ’ ἐμὲ νῦν ἀπάγχων βοῶντα καὶ κεκραγόθ’ ὅτι χεζητιῴην, οὐκ ἔτλης ἔξω ἐξενεγκεῖν, ὦ μιαρέ, θύραζέ μ’ ἀλλὰ πνιγόμενος [[αὐτοῦ]] ’ποίησα κακκᾶν Ἀριστοφ. Νεφ. 1387, Βάτρ. 8. κ. ἀλλ.· πρβλ. [[χεσείω]]. | |lstext='''χεζητιάω''': ἐφετικὸν τοῦ [[χέζω]], [[αἰσθάνομαι]] τάσιν πρὸς κένωσιν τῶν περιττωμάτων σὺ δ’ ἐμὲ νῦν ἀπάγχων βοῶντα καὶ κεκραγόθ’ ὅτι χεζητιῴην, οὐκ ἔτλης ἔξω ἐξενεγκεῖν, ὦ μιαρέ, θύραζέ μ’ ἀλλὰ πνιγόμενος [[αὐτοῦ]] ’ποίησα κακκᾶν Ἀριστοφ. Νεφ. 1387, Βάτρ. 8. κ. ἀλλ.· πρβλ. [[χεσείω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χεζητιάω:''' εφετικό του [[χέζω]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''χεζητιάω:''' εφετικό του [[χέζω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[χεζητιάω]], [Desiderat. of [[χέζω]], Ar.] | |mdlsjtxt=[[χεζητιάω]], [Desiderat. of [[χέζω]], Ar.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:30, 29 May 2024
English (LSJ)
Desiderat. of χέζω, want to ease oneself, Ar.Nu.1387, Ra.8, al.
German (Pape)
[Seite 1341] wie χεσείω, desid. von χέζω, scheißern, Drang zum Stuhlgang haben, Ar. Nubb. 1369 Av. 700 Ran. 8 u. sonst.
French (Bailly abrégé)
χεζητιῶ :
seul. prés.
avoir envie d'aller à la selle, de chier.
Étymologie: χέζω.
Russian (Dvoretsky)
χεζητιάω: Arph. desiderat. к χέζω.
Greek (Liddell-Scott)
χεζητιάω: ἐφετικὸν τοῦ χέζω, αἰσθάνομαι τάσιν πρὸς κένωσιν τῶν περιττωμάτων σὺ δ’ ἐμὲ νῦν ἀπάγχων βοῶντα καὶ κεκραγόθ’ ὅτι χεζητιῴην, οὐκ ἔτλης ἔξω ἐξενεγκεῖν, ὦ μιαρέ, θύραζέ μ’ ἀλλὰ πνιγόμενος αὐτοῦ ’ποίησα κακκᾶν Ἀριστοφ. Νεφ. 1387, Βάτρ. 8. κ. ἀλλ.· πρβλ. χεσείω.
Greek Monotonic
χεζητιάω: εφετικό του χέζω, σε Αριστοφ.