ὑπενδίδωμι: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht

Menander, Monostichoi, 187
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ὑπενδίδωμι
|Full diacritics=ὑπενδῐ́δωμι
|Medium diacritics=ὑπενδίδωμι
|Medium diacritics=ὑπενδίδωμι
|Low diacritics=υπενδίδωμι
|Low diacritics=υπενδίδωμι
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypendidomi
|Transliteration C=ypendidomi
|Beta Code=u(pendi/dwmi
|Beta Code=u(pendi/dwmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[give way a little]], <span class="bibl">Th.2.64</span>, <span class="bibl">Ph.1.456</span>; c. dat., φίλτροις <span class="bibl">Id.2.10</span>; of the legs, <span class="bibl">Sor.1.113</span>.</span>
|Definition=[[give way a little]], Th.2.64, Ph.1.456; c. dat., φίλτροις Id.2.10; of the legs, Sor.1.113.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] (s. [[δίδωμι]]), ein wenig od. allmälig nachgeben; Thuc. 2, 64; Plut. virt. mor. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1187.png Seite 1187]] (s. [[δίδωμι]]), ein wenig od. allmälig nachgeben; Thuc. 2, 64; Plut. virt. mor. 7.
}}
{{bailly
|btext=[[céder un peu]], [[se relâcher peu à peu]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐνδίδωμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπενδίδωμι:''' [[несколько сдавать]], [[поддаваться]], [[слабеть]] Plut.: ἢν καὶ [[νῦν]] ὑπενοῶμέν ποτε Thuc. если мы когда-л. и сдадим.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπενδίδωμι''': ἐνδίδω, ὑποχωρῶ ὀλίγον, Θουκ. 2. 64, Φίλων, κλπ. ΙΙΙ. μετ’ ἀπαρ., ὑπ. τινι ποιεῖν, [[ἐπιτρέπω]] εἴς τινα νά..., Συλλ. Ἐπιγρ. 5772.
|lstext='''ὑπενδίδωμι''': ἐνδίδω, ὑποχωρῶ ὀλίγον, Θουκ. 2. 64, Φίλων, κλπ. ΙΙΙ. μετ’ ἀπαρ., ὑπ. τινι ποιεῖν, [[ἐπιτρέπω]] εἴς τινα νά..., Συλλ. Ἐπιγρ. 5772.
}}
{{bailly
|btext=céder un peu, se relâcher peu à peu.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐνδίδωμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπενδίδωμι:''' μέλ. <i>-ενδώσω</i>, [[υποχωρώ]] λίγο, σε Θουκ.
|lsmtext='''ὑπενδίδωμι:''' μέλ. <i>-ενδώσω</i>, [[υποχωρώ]] λίγο, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπενδίδωμι:''' несколько сдавать, поддаваться, слабеть Plut.: ἢν καὶ [[νῦν]] ὑπενοῶμέν ποτε Thuc. если мы когда-л. и сдадим.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ενδώσω<br />to [[give]] way a [[little]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. -ενδώσω<br />to [[give]] way a [[little]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[paulum cedere]]'', to [[give way a little]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.64.3/ 2.64.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:47, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπενδῐ́δωμι Medium diacritics: ὑπενδίδωμι Low diacritics: υπενδίδωμι Capitals: ΥΠΕΝΔΙΔΩΜΙ
Transliteration A: hypendídōmi Transliteration B: hypendidōmi Transliteration C: ypendidomi Beta Code: u(pendi/dwmi

English (LSJ)

give way a little, Th.2.64, Ph.1.456; c. dat., φίλτροις Id.2.10; of the legs, Sor.1.113.

German (Pape)

[Seite 1187] (s. δίδωμι), ein wenig od. allmälig nachgeben; Thuc. 2, 64; Plut. virt. mor. 7.

French (Bailly abrégé)

céder un peu, se relâcher peu à peu.
Étymologie: ὑπό, ἐνδίδωμι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπενδίδωμι: несколько сдавать, поддаваться, слабеть Plut.: ἢν καὶ νῦν ὑπενοῶμέν ποτε Thuc. если мы когда-л. и сдадим.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπενδίδωμι: ἐνδίδω, ὑποχωρῶ ὀλίγον, Θουκ. 2. 64, Φίλων, κλπ. ΙΙΙ. μετ’ ἀπαρ., ὑπ. τινι ποιεῖν, ἐπιτρέπω εἴς τινα νά..., Συλλ. Ἐπιγρ. 5772.

Greek Monolingual

Α
ενδίδω βαθμιαία, υποχωρώ λίγο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐνδίδωμι «παραδίδω, υποχωρώ»].

Greek Monotonic

ὑπενδίδωμι: μέλ. -ενδώσω, υποχωρώ λίγο, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. -ενδώσω
to give way a little, Thuc.

Lexicon Thucydideum

paulum cedere, to give way a little, 2.64.3.