ἀπολιθόω: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apolithoo
|Transliteration C=apolithoo
|Beta Code=a)poliqo/w
|Beta Code=a)poliqo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn into stone, petrify</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>937a17</span>, cf. <span class="bibl">Hellanic. 191</span> J., <span class="bibl">Pherecyd.77</span> J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.2</span>; [[become stone]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>937a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mir.</span>838a14</span>, <span class="bibl">Str.5.4.13</span>, <span class="bibl">Palaeph.31</span>; [[become hard]], PHolm.4.38.</span>
|Definition=[[turn into stone]], [[petrify]], Arist.''Pr.''937a17, cf. Hellanic. 191 J., Pherecyd.77 J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.7.2; [[become stone]], Arist.''Pr.''937a14, ''Mir.''838a14, Str.5.4.13, Palaeph.31; [[become hard]], PHolm.4.38.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> cien. [[petrificar]], [[convertir en piedra]] τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación</i> Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>17<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]], [[petrificarse]] διὰ τὸ θερμόν Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.<i>HP</i> 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.<i>Mir</i>.838<sup>a</sup>14, cf. Str.5.4.13<br /><b class="num">•</b>alquim., de una mezcla [[endurecerse]], <i>PHolm</i>.18.<br /><b class="num">II</b> de ahí, ref. a pers.<br /><b class="num">1</b> [[petrificar]], [[convertir en estatua]] φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1<br /><b class="num"></b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]] μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.15.16.<br /><b class="num">2</b> fig. [[petrificar]], [[endurecer]] τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.301.1<br /><b class="num"></b>gener. en v. med.-pas. [[quedarse de piedra]] por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.<i>Ac</i>.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes <i>Princ</i>.3.1.14, <i>Iob</i>.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. [[obstinarse]], [[empecinarse]] ante un razonamiento, Arr.<i>Epict</i>.1.5.2.<br /><b class="num">III</b> en v. med.-pas. [[quedar paralizado]] τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν <i>Anaph.Pil</i>.A 3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0312.png Seite 312]] versteinern, Arist. probl. 24, 11; Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0312.png Seite 312]] versteinern, Arist. probl. 24, 11; Theophr.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀπολιθῶ]] :<br />pétrifier ; <i>Pass.</i> être pétrifié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λίθος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπολῐθόω''': [[μεταβάλλω]] εἰς λίθον, ἀπολιθώνω, Ἀριστ. Πρβλ. 24. 11, 1· πρβλ. Ἑλλάνικ. 125: Παθ., μεταβάλλομαι εἰς λίθον, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ., π. Θαυμ. 95, Στράβ. 251.
|lstext='''ἀπολῐθόω''': [[μεταβάλλω]] εἰς λίθον, ἀπολιθώνω, Ἀριστ. Πρβλ. 24. 11, 1· πρβλ. Ἑλλάνικ. 125: Παθ., μεταβάλλομαι εἰς λίθον, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ., π. Θαυμ. 95, Στράβ. 251.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />pétrifier ; <i>Pass.</i> être pétrifié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[λίθος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> cien. [[petrificar]], [[convertir en piedra]] τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación</i> Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>17<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]], [[petrificarse]] διὰ τὸ θερμόν Arist.<i>Pr</i>.937<sup>a</sup>14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.<i>HP</i> 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.<i>Mir</i>.838<sup>a</sup>14, cf. Str.5.4.13<br /><b class="num">•</b>alquim., de una mezcla [[endurecerse]], <i>PHolm</i>.18.<br /><b class="num">II</b> de ahí, ref. a pers.<br /><b class="num">1</b> [[petrificar]], [[convertir en estatua]] φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[convertirse en piedra]] μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo</i> LXX <i>Ex</i>.15.16.<br /><b class="num">2</b> fig. [[petrificar]], [[endurecer]] τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.301.1<br /><b class="num">•</b>gener. en v. med.-pas. [[quedarse de piedra]] por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.<i>Ac</i>.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes <i>Princ</i>.3.1.14, <i>Iob</i>.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. [[obstinarse]], [[empecinarse]] ante un razonamiento, Arr.<i>Epict</i>.1.5.2.<br /><b class="num">III</b> en v. med.-pas. [[quedar paralizado]] τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν <i>Anaph.Pil</i>.A 3.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπολῐθόω:''' превращать в камень Arst.; pass. каменеть Arst., Plut.
|elrutext='''ἀπολῐθόω:''' [[превращать в камень]] Arst.; pass. каменеть Arst., Plut.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

English (LSJ)

turn into stone, petrify, Arist.Pr.937a17, cf. Hellanic. 191 J., Pherecyd.77 J.:—Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr. HP 4.7.2; become stone, Arist.Pr.937a14, Mir.838a14, Str.5.4.13, Palaeph.31; become hard, PHolm.4.38.

Spanish (DGE)

I cien. petrificar, convertir en piedra τὸ θερμὸν ἀπολιθοῖ el calor favorece la petrificación Arist.Pr.937a17
en v. med.-pas. convertirse en piedra, petrificarse διὰ τὸ θερμόν Arist.Pr.937a14, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr.HP 4.7.2, (εἰς ποταμόν) τὸ ἐμβληθέν Arist.Mir.838a14, cf. Str.5.4.13
alquim., de una mezcla endurecerse, PHolm.18.
II de ahí, ref. a pers.
1 petrificar, convertir en estatua φασὶ ταύτην (la Medusa) ἀπολιθοῦν τοὺς θεασαμένους αὐτήν Heraclit.Par.1
en v. med.-pas. convertirse en piedra μεγέθει βραχίονός σου ἀπολιθωθήτωσαν que se conviertan en piedra (los enemigos) por el poder de tu brazo LXX Ex.15.16.
2 fig. petrificar, endurecer τῶν ψυχῶν φύσιν Gr.Nyss.Hom.in Cant.301.1
gener. en v. med.-pas. quedarse de piedra por el terror o el asombro ἰδὼν αὐτὴν ἀπελιθώθη Heraclit.Par.1, cf. Ath.221b, Plu.2.766d, ἑωρακὼς τὸν Ἰησοῦν ... ἀπελιθώθη τὸ διορατικὸν τῆς ψυχῆς Ammon.Ac.M.85.1532B, por la maldad ψυχὴ ... διὰ τὴν κακίαν ἀπολιθωθεῖσα Origenes Princ.3.1.14, Iob.41.16, c. ac. de rel. πῶς ... οὐκ ἀπελιθώθησαν τὰς ψυχάς; Ath.Al.M.27.525D.
3 fig. en v. med. obstinarse, empecinarse ante un razonamiento, Arr.Epict.1.5.2.
III en v. med.-pas. quedar paralizado τὸ ἥμισυ μέρος τοῦ σώματος ἀπολιθωθέν Anaph.Pil.A 3.

German (Pape)

[Seite 312] versteinern, Arist. probl. 24, 11; Theophr.

French (Bailly abrégé)

ἀπολιθῶ :
pétrifier ; Pass. être pétrifié.
Étymologie: ἀπό, λίθος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπολῐθόω: μεταβάλλω εἰς λίθον, ἀπολιθώνω, Ἀριστ. Πρβλ. 24. 11, 1· πρβλ. Ἑλλάνικ. 125: Παθ., μεταβάλλομαι εἰς λίθον, Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ., π. Θαυμ. 95, Στράβ. 251.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολῐθόω: превращать в камень Arst.; pass. каменеть Arst., Plut.