ἔγχυσις: Difference between revisions

From LSJ

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchysis
|Transliteration C=egchysis
|Beta Code=e)/gxusis
|Beta Code=e)/gxusis
|Definition=εως, ἡ, (ἐγχέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pouring in]], Plu.2.38f, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pouring]] of wine [[into]] casks, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.136</span> (iii B.C.).</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[ἐγχέω]])<br><span class="bld">A</span> [[pouring in]], Plu.2.38f, Hero ''Spir.''1.12.<br><span class="bld">II</span> [[pouring]] of [[wine]] [[into]] [[cask]]s, ''PPetr.''2p.136 (iii B.C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[trasiego]] de [[vino]] o [[mosto]] τοῦ γλεύκους <i>PPetr</i>.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων <i>PLugd.Bat</i>.20.66 (III a.C.)<br /><b class="num"></b>[[paso]] de un [[líquido]] ὃ ([[τρύπημα]]) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero <i>Spir</i>.1.12<br /><b class="num"></b>gener. [[vertido]], [[acción de verter]] un [[líquido]] en un [[vaso]] ἵνα ἔ. [[ἀληθῶς]], μὴ [[ἔκχυσις]] γένηται para que se produzca un [[vertido]] correcto, no un [[derramamiento]]</i> Plu.2.38e.<br /><b class="num">2</b> dud. ἐγχυσ quizá [[trampilla]] o [[portillo]] en una [[acequia]] <i>SB</i> 12251.1 (VI d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0714.png Seite 714]] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0714.png Seite 714]] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.
}}
{{ls
|lstext='''ἔγχῠσις''': -εως, ἡ, ([[ἐγχέω]]) τὸ ἐγχεῖν, χύνειν [[ἐντός]], Πλούτ. 2. 38Ε.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />infusion, injection.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[infusion]], [[injection]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχέω]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[trasiego]] de vino o mosto τοῦ γλεύκους <i>PPetr</i>.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων <i>PLugd.Bat</i>.20.66 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[paso]] de un líquido ὃ (τρύπημα) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero <i>Spir</i>.1.12<br /><b class="num">•</b>gener. [[vertido]], [[acción de verter]] un líquido en un vaso ἵνα ἔ. ἀληθῶς, μὴ [[ἔκχυσις]] γένηται para que se produzca un vertido correcto, no un derramamiento</i> Plu.2.38e.<br /><b class="num">2</b> dud. ἐγχυσ quizá [[trampilla]] o [[portillo]] en una acequia <i>SB</i> 12251.1 (VI d.C.).
|lstext='''ἔγχῠσις''': -εως, ἡ, ([[ἐγχέω]]) τὸ [[ἐγχεῖν]], χύνειν [[ἐντός]], Πλούτ. 2. 38Ε.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔγχῠσις:''' εως ἡ вливание, наливание Plut.
|elrutext='''ἔγχῠσις:''' εως ἡ [[вливание]], [[наливание]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:55, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγχῠσις Medium diacritics: ἔγχυσις Low diacritics: έγχυσις Capitals: ΕΓΧΥΣΙΣ
Transliteration A: énchysis Transliteration B: enchysis Transliteration C: egchysis Beta Code: e)/gxusis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ἐγχέω)
A pouring in, Plu.2.38f, Hero Spir.1.12.
II pouring of wine into casks, PPetr.2p.136 (iii B.C.).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 trasiego de vino o mosto τοῦ γλεύκους PPetr.2.40b.7 (III a.C.), τῶν οἰνικῶν γενημάτων PLugd.Bat.20.66 (III a.C.)
paso de un líquido ὃ (τρύπημα) μετὰ τὴν ἔγχυσιν ἀπεστεγνώσθω Hero Spir.1.12
gener. vertido, acción de verter un líquido en un vaso ἵνα ἔ. ἀληθῶς, μὴ ἔκχυσις γένηται para que se produzca un vertido correcto, no un derramamiento Plu.2.38e.
2 dud. ἐγχυσ quizá trampilla o portillo en una acequia SB 12251.1 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 714] ἡ, das Eingießen, Plut. de audit. 3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
infusion, injection.
Étymologie: ἐγχέω.

Greek (Liddell-Scott)

ἔγχῠσις: -εως, ἡ, (ἐγχέω) τὸ ἐγχεῖν, χύνειν ἐντός, Πλούτ. 2. 38Ε.

Russian (Dvoretsky)

ἔγχῠσις: εως ἡ вливание, наливание Plut.