βαρυθυμία: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl

Menander, Monostichoi, 147
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varythymia
|Transliteration C=varythymia
|Beta Code=baruqumi/a
|Beta Code=baruqumi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sullenness]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">VV</span>1251a4</span>, Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.570M.</span>; [[heaviness of heart]], [[depression]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.10.5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>40</span>: pl., Id.2.477e.</span>
|Definition=ἡ, [[sullenness]], Arist. ''VV''1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; [[heaviness of heart]], [[depression]], J.''AJ''16.10.5, Plu.''Mar.''40: pl., Id.2.477e.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[severidad]], [[enfado]] ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, [[ἀκροχολία]], πικρία, [[βαρυθυμία]] Arist.<i>VV</i> 1251<sup>a</sup>4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.<i>Sert</i>.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.26, cf. Plu.2.417d.<br /><b class="num">2</b> [[abatimiento]], [[depresión]] [[Ἀριστόβουλος]] ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.<i>AI</i> 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας [[ἀπορία]] λόγων ἔσχε Plu.<i>Mar</i>.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio</i> Plu.<i>Alex</i>.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.<i>PE</i> 5.34.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] ἡ, Mißmuth, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] ἡ, [[Missmut]], Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[irritation]], [[mécontentement]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ [[zware irritatie]]; [[zwaarmoedigheid]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυθῡμία:''' ἡ [[раздраженность]], [[негодование]], [[досада]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βᾰρῠθῡμία''': ἡ, [[κατήφεια]], [[μελαγχολία]], Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.
|lstext='''βᾰρῠθῡμία''': ἡ, [[κατήφεια]], [[μελαγχολία]], Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />irritation, mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[severidad]], [[enfado]] ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, [[ἀκροχολία]], πικρία, [[βαρυθυμία]] Arist.<i>VV</i> 1251<sup>a</sup>4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.<i>Sert</i>.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta</i> Plu.<i>Pyrrh</i>.26, cf. Plu.2.417d.<br /><b class="num">2</b> [[abatimiento]], [[depresión]] [[Ἀριστόβουλος]] ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.<i>AI</i> 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας [[ἀπορία]] λόγων ἔσχε Plu.<i>Mar</i>.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio</i> Plu.<i>Alex</i>.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.<i>PE</i> 5.34.4.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰρῠθῡμία:''' ἡ, [[σκυθρωπότητα]], [[μελαγχολία]], [[κατήφεια]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''βᾰρῠθῡμία:''' ἡ, [[σκυθρωπότητα]], [[μελαγχολία]], [[κατήφεια]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυθῡμία:''' ἡ раздраженность, негодование, досада Arst., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[βαρύθυμος]]<br />[[sullenness]], Plut.
|mdlsjtxt=[from [[βαρύθυμος]]<br />[[sullenness]], Plut.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.
}}
}}

Latest revision as of 17:16, 14 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυθῡμία Medium diacritics: βαρυθυμία Low diacritics: βαρυθυμία Capitals: ΒΑΡΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: barythymía Transliteration B: barythymia Transliteration C: varythymia Beta Code: baruqumi/a

English (LSJ)

ἡ, sullenness, Arist. VV1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; heaviness of heart, depression, J.AJ16.10.5, Plu.Mar.40: pl., Id.2.477e.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 severidad, enfado ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία, πικρία, βαρυθυμία Arist.VV 1251a4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.Sert.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta Plu.Pyrrh.26, cf. Plu.2.417d.
2 abatimiento, depresión Ἀριστόβουλος ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.AI 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας ἀπορία λόγων ἔσχε Plu.Mar.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio Plu.Alex.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.PE 5.34.4.

German (Pape)

[Seite 434] ἡ, Missmut, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
irritation, mécontentement.
Étymologie: βαρύθυμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυθυμία -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.

Russian (Dvoretsky)

βαρυθῡμία:раздраженность, негодование, досада Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠθῡμία: ἡ, κατήφεια, μελαγχολία, Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.

Greek Monolingual

και βαρυθυμιά, η (AM βαρυθυμία) βαρύθυμος
δυσθυμία, σκυθρωπότητα.

Greek Monotonic

βᾰρῠθῡμία: ἡ, σκυθρωπότητα, μελαγχολία, κατήφεια, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from βαρύθυμος
sullenness, Plut.