ζήτρειον: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zitreion
|Transliteration C=zitreion
|Beta Code=zh/treion
|Beta Code=zh/treion
|Definition=or ζητρ-εῖον, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[a place of punishment for slaves]] at Chios, <span class="bibl">Eup.19D.</span>, <span class="bibl">Theopomp.Com.63</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>411.33</span>, <span class="bibl">Eust.837.44</span>:</span> ζήτριον, prob. in <span class="bibl">Herod.5.32</span>, cf. Choerob. ap. <span class="title">EM</span> l.c.: metaph. in dat. pl. <b class="b3">-ίοις</b>, 'treadmills', dub. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.44J.</span>:—the forms ζώστειον, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>93</span>; ζώντειον or ζητρ-εῖον, <span class="bibl">Poll.3.78</span>, Zonar.; ζώτειον, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>414.40</span> are incorrect.
|Definition=or [[ζητρεῖον]], τό, [[a place of punishment for slaves]] at Chios, Eup.19D., Theopomp.Com.63, cf. ''EM''411.33, Eust.837.44: ζήτριον, prob. in Herod.5.32, cf. Choerob. ap. ''EM'' [[l.c.]]: metaph. in dat. pl. -ίοις, 'treadmills', dub. in Phld.''Oec.''p.44J.:—the forms ζώστειον, Ar.''Fr.''93; ζώντειον or ζητρ-εῖον, Poll.3.78, Zonar.; ζώτειον, ''EM''414.40 are incorrect.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ζήτρειον''': ἢ -εῖον, τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] ἐκολάζοντο οἱ δοῦλοι ἐν Χίῳ, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 46, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 1· ἴδε Ε. Μ. 411. 33, Εὐστ. 837. 44· γραφόμενον [[ζώστειον]], ἐν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 66b, [[ζώντειον]] ἢ -εῖον ἐν Πολυδ. Γ΄, 78, Ζωναρ.· [[ζώτειον]] ἐν Ε. Μ. 414. 40. - Ὁ ὀρθὸς [[τύπος]] φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] ζητρ-, ἂν ὁ Ἡσύχ. ὀρθῶς ἀναφέρῃ τὸ ζητρὸς [[μετὰ]] τῆς ἑρμηνείας [[δήμιος]].
|lstext='''ζήτρειον''': ἢ -εῖον, τό, [[τόπος]] [[ἔνθα]] ἐκολάζοντο οἱ δοῦλοι ἐν Χίῳ, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 46, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 1· ἴδε Ε. Μ. 411. 33, Εὐστ. 837. 44· γραφόμενον [[ζώστειον]], ἐν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 66b, [[ζώντειον]] ἢ -εῖον ἐν Πολυδ. Γ΄, 78, Ζωναρ.· [[ζώτειον]] ἐν Ε. Μ. 414. 40. - Ὁ ὀρθὸς [[τύπος]] φαίνεται ὅτι [[εἶναι]] ζητρ-, ἂν ὁ Ἡσύχ. ὀρθῶς ἀναφέρῃ τὸ ζητρὸς μετὰ τῆς ἑρμηνείας [[δήμιος]].
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζήτρειον Medium diacritics: ζήτρειον Low diacritics: ζήτρειον Capitals: ΖΗΤΡΕΙΟΝ
Transliteration A: zḗtreion Transliteration B: zētreion Transliteration C: zitreion Beta Code: zh/treion

English (LSJ)

or ζητρεῖον, τό, a place of punishment for slaves at Chios, Eup.19D., Theopomp.Com.63, cf. EM411.33, Eust.837.44: ζήτριον, prob. in Herod.5.32, cf. Choerob. ap. EM l.c.: metaph. in dat. pl. -ίοις, 'treadmills', dub. in Phld.Oec.p.44J.:—the forms ζώστειον, Ar.Fr.93; ζώντειον or ζητρ-εῖον, Poll.3.78, Zonar.; ζώτειον, EM414.40 are incorrect.

Greek (Liddell-Scott)

ζήτρειον: ἢ -εῖον, τό, τόπος ἔνθα ἐκολάζοντο οἱ δοῦλοι ἐν Χίῳ, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 46, Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 1· ἴδε Ε. Μ. 411. 33, Εὐστ. 837. 44· γραφόμενον ζώστειον, ἐν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 66b, ζώντειον ἢ -εῖον ἐν Πολυδ. Γ΄, 78, Ζωναρ.· ζώτειον ἐν Ε. Μ. 414. 40. - Ὁ ὀρθὸς τύπος φαίνεται ὅτι εἶναι ζητρ-, ἂν ὁ Ἡσύχ. ὀρθῶς ἀναφέρῃ τὸ ζητρὸς μετὰ τῆς ἑρμηνείας δήμιος.