διουρίζω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diourizo
|Transliteration C=diourizo
|Beta Code=diouri/zw
|Beta Code=diouri/zw
|Definition=Ion. for [[διορίζω]], Hdt. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[percolate]], Orib.<span class="title">Fr.</span>97.</span>
|Definition=Ion. for [[διορίζω]], [[Herodotus|Hdt.]]<br><span class="bld">II</span> [[percolate]], Orib.''Fr.''97.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διουρίζω''': Ἰων. ἀντὶ [[διορίζω]], Ἡρόδ.
|dgtxt=[[filtrar]] μετακένου (<i>sic</i>) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre</i> Orib.<i>Ec</i>.96.3.<br />v. [[διορίζω]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[διορίζω]].
|btext=<i>ion. c.</i> [[διορίζω]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=[[filtrar]] μετακένου (<i>sic</i>) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre</i> Orib.<i>Ec</i>.96.3.<br />v. [[διορίζω]].
|ptext=ion. = [[διορίζω]], Her.
}}
{{elru
|elrutext='''διουρίζω:''' ион. = [[διορίζω]].
}}
{{ls
|lstext='''διουρίζω''': Ἰων. ἀντὶ [[διορίζω]], Ἡρόδ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διουρίζω:''' Ιων. αντί [[διορίζω]].
|lsmtext='''διουρίζω:''' Ιων. αντί [[διορίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διουρίζω:''' ион. = [[διορίζω]].
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διουρίζω Medium diacritics: διουρίζω Low diacritics: διουρίζω Capitals: ΔΙΟΥΡΙΖΩ
Transliteration A: diourízō Transliteration B: diourizō Transliteration C: diourizo Beta Code: diouri/zw

English (LSJ)

Ion. for διορίζω, Hdt.
II percolate, Orib.Fr.97.

Spanish (DGE)

filtrar μετακένου (sic) τὸ ὑγρὸν ἐν χαλκῷ ἀγγείῳ, ὡς μὴ διουρίσῃ trasvasa el líquido a un vaso de bronce, para que no lo filtre Orib.Ec.96.3.
v. διορίζω.

French (Bailly abrégé)

ion. c. διορίζω.

German (Pape)

ion. = διορίζω, Her.

Russian (Dvoretsky)

διουρίζω: ион. = διορίζω.

Greek (Liddell-Scott)

διουρίζω: Ἰων. ἀντὶ διορίζω, Ἡρόδ.

Greek Monolingual

διουρίζω (Α)
βλ. διορίζω.

Greek Monotonic

διουρίζω: Ιων. αντί διορίζω.