μακρύνω: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=makryno | |Transliteration C=makryno | ||
|Beta Code=makru/nw | |Beta Code=makru/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. μακρῠνῶ [[LXX]] ''Ec.''8.13: fut. Pass. [[μακρυνθήσομαι]] ib.''Is.''49.19: pf. Pass. [[μεμάκρυμμαι]] ib. ''Ps.''55(56) tit.:—[[prolong]], [[ἡμέρας]] ib.''Ec.'' l. c.; [[ἀνομίαν]] ib.''Ps.''128(129).3.<br><span class="bld">2</span> [[lengthen]] a syllable, Sch.Il.16.390 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> [[remove to a distance]], [[put away]], τὴν βοήθειαν [[LXX]] ''Ps.''21(22).20, cf. 39(40).12; <b class="b3">τοὺς ἀνθρώπους</b> ib.''Is.''6.12:—Pass., to [[be far off]], [[τόπου]] [[from]] a place, Hero ''Spir.Praef.''<br><span class="bld">2</span> intr. in Act., [[travel far]], c. gen., [[LXX]] ''Jd.''18.22, cf. ''Ps.''54(55).7. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[μακρύνω]])<br /><b>βλ.</b> [[μακραίνω]]. | |mltxt=(AM [[μακρύνω]])<br /><b>βλ.</b> [[μακραίνω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[verlängern]], [[ausdehnen]], Schol. Lycophr</i>. 2, für [[μηκύνω]]; – <i>[[entfernen]], weit von sich [[stoßen]], [[verschmähen]], [[LXX]]</i>. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:18, 25 August 2023
English (LSJ)
A fut. μακρῠνῶ LXX Ec.8.13: fut. Pass. μακρυνθήσομαι ib.Is.49.19: pf. Pass. μεμάκρυμμαι ib. Ps.55(56) tit.:—prolong, ἡμέρας ib.Ec. l. c.; ἀνομίαν ib.Ps.128(129).3.
2 lengthen a syllable, Sch.Il.16.390 (Pass.).
II remove to a distance, put away, τὴν βοήθειαν LXX Ps.21(22).20, cf. 39(40).12; τοὺς ἀνθρώπους ib.Is.6.12:—Pass., to be far off, τόπου from a place, Hero Spir.Praef.
2 intr. in Act., travel far, c. gen., LXX Jd.18.22, cf. Ps.54(55).7.
Greek (Liddell-Scott)
μακρύνω: [ῡ], Παθ. πρκμ. -υσμαι, Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 2, 17. - Ἐπιμηκύνω, ἡμέρας Ἑβδ. (Ἐκκλ. Η΄, 13), μηκύνω συλλαβήν, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Π. 390. ΙΙ. ἀπομακρύνω, ἀπορρίπτω, τὴν βοήθειαν Ἑβδ. (Ψαλμ. ΚΑ΄, 20, πρβλ. ΛΘ΄, 11)· τοὺς ἀνθρώπους αὐτόθι (Ἰσαῖ. ϛʹ, 12)· τόπου, ἀπό τινος τόπου, Ἥρων ἐν Math. Vett. 145· - Παθ., εἶμαι μακράν, ἀπέχω, ἀπό τινος Ἀριστ. ἔνθ’ ἀνωτ. 2) οὕτως ἀμεταβ. ἐν τῷ ἐνεργ., Ἑβδ. (Κριτ. ΙΗ΄, 22, πρβλ. Ψαλμ. ΝΔ΄, 7).
Greek Monolingual
German (Pape)
verlängern, ausdehnen, Schol. Lycophr. 2, für μηκύνω; – entfernen, weit von sich stoßen, verschmähen, LXX.