suppose: Difference between revisions
Ἐν ταῖς ἀνάγκαις χρημάτων κρείττων φίλος → Melior amicus opibus in re turbida → In Schwierigkeiten ist ein Freund mehr wert als Geld
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
ΑΘ. [[δέχου]] δὲ σύ. | ΑΘ. [[δέχου]] δὲ σύ. | ||
ΧΟ. [[καὶ δὴ δέδεγμαι]]. [[τίς δέ μοι τιμὴ μένει]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Eumenides]]'' 893; [[cf]]. also [[Euripides | ΧΟ. [[καὶ δὴ δέδεγμαι]]. [[τίς δέ μοι τιμὴ μένει]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Eumenides]]'' 893; [[cf]]. also [[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1059; ''[[Medea]]'' 386). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
conceive in the mind: P. and V. νοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.); see conceive.
assume: P. ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι; see assume.
suspect: P. and V. ὑποπτεύειν, ὑπονοεῖν; see suspect.
infer: P. and V. εἰκάζειν, τεκμαίρεσθαι, συμβάλλειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.
think: (absol.), P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, δοξάζειν.
I suppose, perhaps: use P. and V. που (enclitic), δήπου, Ar. and P. δήπουθεν.
well suppose: use Ar. and V. καὶ δή.
ATH.
CHO.
well, suppose I have received it, what honour awaits me?
ΑΘ. δέχου δὲ σύ.
ΧΟ. καὶ δὴ δέδεγμαι. τίς δέ μοι τιμὴ μένει (Aesch., Eumenides 893; cf. also Euripides, Helen 1059; Medea 386).