γνωμοτυπέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gnomotypeo
|Transliteration C=gnomotypeo
|Beta Code=gnwmotupe/w
|Beta Code=gnwmotupe/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[coin maxims]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>55</span>.</span>
|Definition=[[coin maxims]], Ar.''Th.''55.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γνωμοτῠπέω)<br />[[acuñar máximas]] καὶ γνωμοτυπεῖ κἀντονομάζει acuña frases, juega a las palabras</i> Ar.<i>Th</i>.55.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''γνωμοτῠπέω''': [[κατασκευάζω]], «[[χύνω]] εἰς τύπον» γνωμικά, Ἀριστοφ. Θεσμ. 55.
|lstext='''γνωμοτῠπέω''': [[κατασκευάζω]], «[[χύνω]] εἰς τύπον» γνωμικά, Ἀριστοφ. Θεσμ. 55.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γνωμοτῠπέω)<br />[[acuñar máximas]] καὶ γνωμοτυπεῖ κἀντονομάζει acuña frases, juega a las palabras</i> Ar.<i>Th</i>.55.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γνωμοτῠπέω:''' сочинять изречения Arph.
|elrutext='''γνωμοτῠπέω:''' [[сочинять изречения]] Arph.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γνωμοτυπέω]] [[γνωμοτύπος]] spreuken verzinnen.
|elnltext=[[γνωμοτυπέω]] [[γνωμοτύπος]] [[spreuken verzinnen]].
}}
}}

Latest revision as of 12:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γνωμοτῠπέω Medium diacritics: γνωμοτυπέω Low diacritics: γνωμοτυπέω Capitals: ΓΝΩΜΟΤΥΠΕΩ
Transliteration A: gnōmotypéō Transliteration B: gnōmotypeō Transliteration C: gnomotypeo Beta Code: gnwmotupe/w

English (LSJ)

coin maxims, Ar.Th.55.

Spanish (DGE)

(γνωμοτῠπέω)
acuñar máximas καὶ γνωμοτυπεῖ κἀντονομάζει acuña frases, juega a las palabras Ar.Th.55.

German (Pape)

[Seite 498] gleichsam Sentenzen prägen, Ar. Th. 55, komisch für -λογέω.

Greek (Liddell-Scott)

γνωμοτῠπέω: κατασκευάζω, «χύνω εἰς τύπον» γνωμικά, Ἀριστοφ. Θεσμ. 55.

Russian (Dvoretsky)

γνωμοτῠπέω: сочинять изречения Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γνωμοτυπέω γνωμοτύπος spreuken verzinnen.