δέξις: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deksis | |Transliteration C=deksis | ||
|Beta Code=de/cis | |Beta Code=de/cis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[reception]], E.''IA''1182.<br><span class="bld">II</span> [[δεξίς]], [[part of the liver]] observed in divination, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[acción de recibir]], [[recepción]] τῆς γονῆς Hp.<i>Superf</i>.29, <i>Steril</i>.217 (cód.), Mητρὶ Γῇ πρὸς δέξι<ν> καρπῶν καλῶν <i>IPorto</i> 7 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[acogida]], [[recibimiento]], [[bienvenida]] δέχεσθαι δέξιν ofrecer una acogida</i> E.<i>IA</i> 1182, cf. Pl.<i>Lg</i>.761d, <i>ICos</i> ED 149.68 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> mánt. [[parte del hígado]] observada en la adivinación, Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] ἡ, die Aufnahme, Eur. I. A. 1182 δέξιν δέχεσθαί τινα. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] ἡ, die Aufnahme, Eur. I. A. 1182 δέξιν δέχεσθαί τινα. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de recevoir]].<br />'''Étymologie:''' [[δέχομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δέξις -εως, ἡ [δέχομαι] [[ontvangst]], [[het ontvangen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δέξις:''' εως ἡ [[принятие]], [[прием]]: δέξασθαί τινα δέξιν Eur. оказать кому-л. прием. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δέξις''': -εως, ἡ, τὸ δέχεσθαι, δέξιμον, [[ὑποδοχή]], Ψευδευριπ. Ι. Α. 1182· πρβλ. [[δοχή]]. | |lstext='''δέξις''': -εως, ἡ, τὸ δέχεσθαι, δέξιμον, [[ὑποδοχή]], Ψευδευριπ. Ι. Α. 1182· πρβλ. [[δοχή]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δέξις]] (-έως), η (Α) [[δέχομαι]]<br />η [[υποδοχή]]. | |mltxt=[[δέξις]] (-έως), η (Α) [[δέχομαι]]<br />η [[υποδοχή]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A reception, E.IA1182.
II δεξίς, part of the liver observed in divination, Hsch.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 acción de recibir, recepción τῆς γονῆς Hp.Superf.29, Steril.217 (cód.), Mητρὶ Γῇ πρὸς δέξι<ν> καρπῶν καλῶν IPorto 7 (II d.C.)
•acogida, recibimiento, bienvenida δέχεσθαι δέξιν ofrecer una acogida E.IA 1182, cf. Pl.Lg.761d, ICos ED 149.68 (III a.C.).
2 mánt. parte del hígado observada en la adivinación, Hsch.
German (Pape)
[Seite 547] ἡ, die Aufnahme, Eur. I. A. 1182 δέξιν δέχεσθαί τινα.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de recevoir.
Étymologie: δέχομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δέξις -εως, ἡ [δέχομαι] ontvangst, het ontvangen.
Russian (Dvoretsky)
δέξις: εως ἡ принятие, прием: δέξασθαί τινα δέξιν Eur. оказать кому-л. прием.
Greek (Liddell-Scott)
δέξις: -εως, ἡ, τὸ δέχεσθαι, δέξιμον, ὑποδοχή, Ψευδευριπ. Ι. Α. 1182· πρβλ. δοχή.