Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατακρήμναμαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katakrimnamai
|Transliteration C=katakrimnamai
|Beta Code=katakrh/mnamai
|Beta Code=katakrh/mnamai
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κατακρέμαμαι]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.10</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 377</span>: impf. [[κατεκρημνῶντο]] (from κατακρεμ-κρημνάομαι) <span class="bibl"><span class="title">h.Bacch.</span>39</span>, prob. in Dsc.4.46, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.7.5</span>.</span>
|Definition=Pass., = [[κατακρέμαμαι]], Hp.''Morb.''2.10, Ar.''Nu.'' 377: impf. [[κατεκρημνῶντο]] (from [[κατακρημνάομαι]]) ''h.Bacch.''39, prob. in Dsc.4.46, J.''AJ''3.7.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] herabhangen, von den Wolken, Ar. Nubb. 376, Schol. κρεμάμεναι ἐκ τοῦ ἀέρος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1356.png Seite 1356]] herabhangen, von den Wolken, Ar. Nubb. 376, Schol. κρεμάμεναι ἐκ τοῦ ἀέρος.
}}
{{bailly
|btext=[[être suspendu]], [[bringuebaler]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κρήμναμαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''κατακρήμνᾰμαι:''' (только praes.) свисать, нависать (νεφέλαι κατακρημνάμεναι Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κατακρήμνᾰμαι''': μέσ.,= [[κατακρέμαμαι]], Ἱππ. 464. 20, Ἀριστοφ. Νεφ. 377· παρατατ. κατεκρημνῶντο (ἐκ τοῦ κατακρημνάομαι), Ὁμ. Ὕμν. 6. 39.
|lstext='''κατακρήμνᾰμαι''': μέσ.,= [[κατακρέμαμαι]], Ἱππ. 464. 20, Ἀριστοφ. Νεφ. 377· παρατατ. κατεκρημνῶντο (ἐκ τοῦ κατακρημνάομαι), Ὁμ. Ὕμν. 6. 39.
}}
{{bailly
|btext=être suspendu, bringuebaler.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κρήμναμαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατακρήμνᾰμαι:''' Παθ., [[κατακρέμαμαι]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''κατακρήμνᾰμαι:''' Παθ., [[κατακρέμαμαι]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακρήμνᾰμαι:''' (только praes.) свисать, нависать (νεφέλαι κατακρημνάμεναι Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<[[form]] [[type]]="infl"><orth [[extent]]="[[full]]" lang="greek">Πασς.,</orth></[[form]]> = [[κατακρέμαμαι]], Ar.]
|mdlsjtxt=Πασς., = [[κατακρέμαμαι]], Ar.]
}}
}}

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακρήμνᾰμαι Medium diacritics: κατακρήμναμαι Low diacritics: κατακρήμναμαι Capitals: ΚΑΤΑΚΡΗΜΝΑΜΑΙ
Transliteration A: katakrḗmnamai Transliteration B: katakrēmnamai Transliteration C: katakrimnamai Beta Code: katakrh/mnamai

English (LSJ)

Pass., = κατακρέμαμαι, Hp.Morb.2.10, Ar.Nu. 377: impf. κατεκρημνῶντο (from κατακρημνάομαι) h.Bacch.39, prob. in Dsc.4.46, J.AJ3.7.5.

German (Pape)

[Seite 1356] herabhangen, von den Wolken, Ar. Nubb. 376, Schol. κρεμάμεναι ἐκ τοῦ ἀέρος.

French (Bailly abrégé)

être suspendu, bringuebaler.
Étymologie: κατά, κρήμναμαι.

Russian (Dvoretsky)

κατακρήμνᾰμαι: (только praes.) свисать, нависать (νεφέλαι κατακρημνάμεναι Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

κατακρήμνᾰμαι: μέσ.,= κατακρέμαμαι, Ἱππ. 464. 20, Ἀριστοφ. Νεφ. 377· παρατατ. κατεκρημνῶντο (ἐκ τοῦ κατακρημνάομαι), Ὁμ. Ὕμν. 6. 39.

Greek Monolingual

κατακρήμναμαι (Α)
κατακρέμαμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + κρήμναμαι «κρέμομαι»].

Greek Monotonic

κατακρήμνᾰμαι: Παθ., κατακρέμαμαι, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

Πασς., = κατακρέμαμαι, Ar.]