προσανίημι: Difference between revisions
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosaniimi | |Transliteration C=prosaniimi | ||
|Beta Code=prosani/hmi | |Beta Code=prosani/hmi | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -ανήσω,<br><span class="bld">A</span> [[send up in addition]], <b class="b3">δακρύοισι πηγήν</b> Philic. in ''Stud.Ital.''9.46.<br><span class="bld">II</span> [[slacken]], [[lower the pitch of besides]], τὰς τρίτας Plu.2.1145d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu nachlassen, Plut. de mus. 39. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0750.png Seite 750]] noch dazu nachlassen, Plut. de mus. 39. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=relâcher en outre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνίημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσανίημι:''' [[опускать]], [[ослаблять]] (τὰς παρανήτας, ''[[sc.]]'' χορδάς Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσανίημι''': [[ἀνίημι]] [[προσέτι]], ἀφίνω τι χαλαρὸν [[προσέτι]], τι Πλούτ. 2. 1145D. | |lstext='''προσανίημι''': [[ἀνίημι]] [[προσέτι]], ἀφίνω τι χαλαρὸν [[προσέτι]], τι Πλούτ. 2. 1145D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αναβλύζω]] επί [[πλέον]]<br /><b>2.</b> [[χαλαρώνω]] ή [[ελαττώνω]] [[κάτι]] [[ακόμη]] πιο πολύ.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀνίημι]] «[[στέλνω]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[αναδίδω]], [[χαλαρώνω]]»]. | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[αναβλύζω]] επί [[πλέον]]<br /><b>2.</b> [[χαλαρώνω]] ή [[ελαττώνω]] [[κάτι]] [[ακόμη]] πιο πολύ.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀνίημι]] «[[στέλνω]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[αναδίδω]], [[χαλαρώνω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
fut. -ανήσω,
A send up in addition, δακρύοισι πηγήν Philic. in Stud.Ital.9.46.
II slacken, lower the pitch of besides, τὰς τρίτας Plu.2.1145d.
German (Pape)
[Seite 750] noch dazu nachlassen, Plut. de mus. 39.
French (Bailly abrégé)
relâcher en outre, acc..
Étymologie: πρός, ἀνίημι.
Russian (Dvoretsky)
προσανίημι: опускать, ослаблять (τὰς παρανήτας, sc. χορδάς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προσανίημι: ἀνίημι προσέτι, ἀφίνω τι χαλαρὸν προσέτι, τι Πλούτ. 2. 1145D.
Greek Monolingual
Α
1. αναβλύζω επί πλέον
2. χαλαρώνω ή ελαττώνω κάτι ακόμη πιο πολύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀνίημι «στέλνω προς τα πάνω, αναδίδω, χαλαρώνω»].