ἀδιάστολος: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adiastolos | |Transliteration C=adiastolos | ||
|Beta Code=a)dia/stolos | |Beta Code=a)dia/stolos | ||
|Definition= | |Definition=ἀδιάστολον, Gramm., [[not distinguished]], A.D.''Pron.''11.26. Adv. [[ἀδιαστόλως]], λέγοντας Phld.''Rh.''1.53S., cf. Phoeb.''Fig.''1.3, Porph.''Abst.''2.37. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no identificado]], [[sin distinguir]] de momias <i>UPZ</i> 180a.15.9, 27.5 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[confuso]], [[indiferenciado]], [[desordenado]] πολλὰ καὶ ἀδιάστολα καὶ ἀδιαχώριστα λέγων Hsch.s.u. ἀκριτόμυθε.<br /><b class="num">3</b> gram. [[indeterminado]], [[no marcado]] en cuanto al género, e.e. [[que no expresa formalmente la diferencia de género]] de pronombres personales y numerales, Sch.D.T.202.1, A.D.<i>Pron</i>.11.26, 37.19.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de manera confusa]], [[indeterminada]] οἱ ἀ. λέγοντες Phld.<i>Rh</i>.2.99Aur., cf. Porph.<i>Abst</i>.2.37<br /><b class="num">•</b>gram. προτεθέντων ἀ. ὀνομάτων Phoeb.<i>Fig</i>.46. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιάστολος''': -ον, ὁ μὴ κεχωρισμένος, συγκεχυμένος, Α. Β. 809. II. = [[ἀπαρέμφατος]], Γραμμ. - Ἐπίρρ. -λως. | |lstext='''ἀδιάστολος''': -ον, ὁ μὴ κεχωρισμένος, συγκεχυμένος, Α. Β. 809. II. = [[ἀπαρέμφατος]], Γραμμ. - Ἐπίρρ. -λως. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>nicht [[gesondert]], [[unbestimmt]]</i>, Apoll.Dysc. <i>pron</i>. 13. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:05, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀδιάστολον, Gramm., not distinguished, A.D.Pron.11.26. Adv. ἀδιαστόλως, λέγοντας Phld.Rh.1.53S., cf. Phoeb.Fig.1.3, Porph.Abst.2.37.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no identificado, sin distinguir de momias UPZ 180a.15.9, 27.5 (II a.C.).
2 confuso, indiferenciado, desordenado πολλὰ καὶ ἀδιάστολα καὶ ἀδιαχώριστα λέγων Hsch.s.u. ἀκριτόμυθε.
3 gram. indeterminado, no marcado en cuanto al género, e.e. que no expresa formalmente la diferencia de género de pronombres personales y numerales, Sch.D.T.202.1, A.D.Pron.11.26, 37.19.
II adv. -ως de manera confusa, indeterminada οἱ ἀ. λέγοντες Phld.Rh.2.99Aur., cf. Porph.Abst.2.37
•gram. προτεθέντων ἀ. ὀνομάτων Phoeb.Fig.46.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιάστολος: -ον, ὁ μὴ κεχωρισμένος, συγκεχυμένος, Α. Β. 809. II. = ἀπαρέμφατος, Γραμμ. - Ἐπίρρ. -λως.
German (Pape)
nicht gesondert, unbestimmt, Apoll.Dysc. pron. 13.