γερουσιακός: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - " " to "") |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gerousiakos | |Transliteration C=gerousiakos | ||
|Beta Code=gerousiako/s | |Beta Code=gerousiako/s | ||
|Definition=ά, όν, | |Definition=ά, όν, [[of the senate]] or [[belonging to the senate]], χρήματα ''CIG''3080 (Teos). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[perteneciente al senado local]] χρήματα <i>CIG</i> 3080.11 (Teos, imper.), [[γυμνάσιον]] <i>Sardis</i> 17.2 (imper.) (cj.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γερουσιακός''': -ή, -όν, ὁ ἐκ τῆς γερουσίας ἢ ἀνήκων εἰς αὐτήν, χρήματα Συλλ. Ἐπιγρ. 3080. | |lstext='''γερουσιακός''': -ή, -όν, ὁ ἐκ τῆς γερουσίας ἢ ἀνήκων εἰς αὐτήν, χρήματα Συλλ. Ἐπιγρ. 3080. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:40, 7 November 2024
English (LSJ)
ά, όν, of the senate or belonging to the senate, χρήματα CIG3080 (Teos).
Spanish (DGE)
-ή, -όν
perteneciente al senado local χρήματα CIG 3080.11 (Teos, imper.), γυμνάσιον Sardis 17.2 (imper.) (cj.).
Greek (Liddell-Scott)
γερουσιακός: -ή, -όν, ὁ ἐκ τῆς γερουσίας ἢ ἀνήκων εἰς αὐτήν, χρήματα Συλλ. Ἐπιγρ. 3080.