κακιστέον: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakisteon
|Transliteration C=kakisteon
|Beta Code=kakiste/on
|Beta Code=kakiste/on
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must bring reproach on]], c. acc., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>105</span>.</span>
|Definition=[[one must bring reproach on]], c. acc., E.''IT''105.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κακιστέον adj. verb. van κακίζω men moet een slechte naam geven.
|elnltext=κακιστέον adj. verb. van κακίζω men moet een slechte naam geven.
}}
{{pape
|ptext=Adj. verb. zu [[κακίζω]].
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κακιστέον Medium diacritics: κακιστέον Low diacritics: κακιστέον Capitals: ΚΑΚΙΣΤΕΟΝ
Transliteration A: kakistéon Transliteration B: kakisteon Transliteration C: kakisteon Beta Code: kakiste/on

English (LSJ)

one must bring reproach on, c. acc., E.IT105.

Greek Monotonic

κᾰκιστέον: ρημ. επίθ., αυτό που πρέπει να προσάψει όνειδος, ντροπή, μομφή έναντι κάποιου, τινά, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακιστέον adj. verb. van κακίζω men moet een slechte naam geven.

German (Pape)

Adj. verb. zu κακίζω.