προσσυνθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prossynthermaino
|Transliteration C=prossynthermaino
|Beta Code=prossunqermai/nw
|Beta Code=prossunqermai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warm besides]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>4.51</span>:—Pass., ib. <span class="bibl">46</span>.</span>
|Definition=[[warm besides]], Hp.''Morb.''4.51:—Pass., ib. 46.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-συνθερμαίνω eveneens verwarmen.
|elnltext=προσ-συνθερμαίνω eveneens verwarmen.
}}
}}

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσσυνθερμαίνω Medium diacritics: προσσυνθερμαίνω Low diacritics: προσσυνθερμαίνω Capitals: ΠΡΟΣΣΥΝΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: prossynthermaínō Transliteration B: prossynthermainō Transliteration C: prossynthermaino Beta Code: prossunqermai/nw

English (LSJ)

warm besides, Hp.Morb.4.51:—Pass., ib. 46.

German (Pape)

[Seite 780] noch dazu erwärmen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

προσσυνθερμαίνω: θερμαίνω προσέτι, Ἱππ. 509. 3. Παθ., ὁ αὐτ. 506. 6.

Greek Monolingual

Α
θερμαίνω κάτι επιπροσθέτως.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-συνθερμαίνω eveneens verwarmen.