ἀσυγγνώμων: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asyggnomon
|Transliteration C=asyggnomon
|Beta Code=a)suggnw/mwn
|Beta Code=a)suggnw/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not pardoning]], [[merciless]], <span class="bibl">D.21.100</span>, Plu.2.59e: irreg. Sup. -έστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.</span>
|Definition=ἀσυγγνώμον, gen. ονος, [[not pardoning]], [[merciless]], D.21.100, Plu.2.59e: irreg. Sup. ἀσυγγνωμονέστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον gen. -ονος<br />[[que no perdona]], [[inexorable]] οὐδεὶς [[γάρ]] ἐστι δίκαιος τυγχάνειν ... συγγνώμης τῶν ἀσυγγνωμόνων D.21.100, cf. Phint.153, Plu.2.59d.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />qui ne pardonne pas, inexorable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[συγγνώμων]].
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />[[qui ne pardonne pas]], [[inexorable]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[συγγνώμων]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον gen. -ονος<br />[[que no perdona]], [[inexorable]] οὐδεὶς [[γάρ]] ἐστι δίκαιος τυγχάνειν ... συγγνώμης τῶν ἀσυγγνωμόνων D.21.100, cf. Phint.153, Plu.2.59d.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσυγγνώμων Medium diacritics: ἀσυγγνώμων Low diacritics: ασυγγνώμων Capitals: ΑΣΥΓΓΝΩΜΩΝ
Transliteration A: asyngnṓmōn Transliteration B: asyngnōmōn Transliteration C: asyggnomon Beta Code: a)suggnw/mwn

English (LSJ)

ἀσυγγνώμον, gen. ονος, not pardoning, merciless, D.21.100, Plu.2.59e: irreg. Sup. ἀσυγγνωμονέστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.

Spanish (DGE)

-ον gen. -ονος
que no perdona, inexorable οὐδεὶς γάρ ἐστι δίκαιος τυγχάνειν ... συγγνώμης τῶν ἀσυγγνωμόνων D.21.100, cf. Phint.153, Plu.2.59d.

German (Pape)

[Seite 379] ον, nicht verzeihend, unbarmherzig Dem. 21, 100; Sp.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
qui ne pardonne pas, inexorable.
Étymologie: , συγγνώμων.

Greek Monolingual

ἀσυγγνώμων, -ον (Α) συγγνώμων
αυτός που δεν δίνει συγγνώμη, ο αδυσώπητος.

Greek Monotonic

ἀσυγγνώμων: -ον, γεν. -ονος, αυτός που δεν συγχωρεί, αμείλικτος, ανηλεής, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀσυγγνώμων: gen. ονος не прощающий, безжалостный Dem., Plut.

Middle Liddell

not pardoning, relentless, Dem.