ἄλησις: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">, (\(\[\[((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)\]\]\))<\/b><br>" to ", $1<br>") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alisis | |Transliteration C=alisis | ||
|Beta Code=a)/lhsis | |Beta Code=a)/lhsis | ||
|Definition=εως, ἡ | |Definition=-εως, ἡ, ([[ἀλάομαι]])<br><span class="bld">A</span> = [[ἄλη]], of the course of the sun, Arat. 319.<br><span class="bld">II</span> ([[ἀλέω]] A) [[grinding]], Gp.9.19.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιος, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[curso]], [[carrera]] ἡλίοιο Arat.319. < [[ἄλησις]] [[ἀλησμόνητος]] > [[ἄλησις]], -εως, ἡ<br />[[molienda]], <i>Gp</i>.9.19.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄλησις''': -εως, ἡ ([[ἀλάομαι]]), = ἄλη, περὶ τῆς τροχιᾶς τοῦ ἡλίου. Ἄρατ. 319. ΙΙ. ([[ἀλέω]]) = τὸ ἀλήθειν, Achmes Ὀνειρ. 194, Γεωπ. 9.19· πρβλ. [[ἄλεσις]]. | |lstext='''ἄλησις''': -εως, ἡ ([[ἀλάομαι]]), = ἄλη, περὶ τῆς τροχιᾶς τοῦ ἡλίου. Ἄρατ. 319. ΙΙ. ([[ἀλέω]]) = τὸ ἀλήθειν, Achmes Ὀνειρ. 194, Γεωπ. 9.19· πρβλ. [[ἄλεσις]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἄλησις]] (-εως), ο (Α) [[ἀλῶμαι]]<br />[[περιπλάνηση]], [[περιφορά]] (του ήλιου).<br /><b>(II)</b><br />[[ἄλησις]] (-εως), η (Α) [[ἀλῶ]]<br />[[άλεση]], [[άλεσμα]]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἄλησις]] (-εως), ο (Α) [[ἀλῶμαι]]<br />[[περιπλάνηση]], [[περιφορά]] (του ήλιου).<br /><b>(II)</b><br />[[ἄλησις]] (-εως), η (Α) [[ἀλῶ]]<br />[[άλεση]], [[άλεσμα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 February 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (ἀλάομαι)
A = ἄλη, of the course of the sun, Arat. 319.
II (ἀλέω A) grinding, Gp.9.19.7.
Spanish (DGE)
-ιος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
curso, carrera ἡλίοιο Arat.319. < ἄλησις ἀλησμόνητος > ἄλησις, -εως, ἡ
molienda, Gp.9.19.7.
German (Pape)
[Seite 95] ἡ, = ἄλη, Umlauf der Sonne, Arat. 318. – Bei Geopon. das Mahlen.
Greek (Liddell-Scott)
ἄλησις: -εως, ἡ (ἀλάομαι), = ἄλη, περὶ τῆς τροχιᾶς τοῦ ἡλίου. Ἄρατ. 319. ΙΙ. (ἀλέω) = τὸ ἀλήθειν, Achmes Ὀνειρ. 194, Γεωπ. 9.19· πρβλ. ἄλεσις.
Greek Monolingual
(I)
ἄλησις (-εως), ο (Α) ἀλῶμαι
περιπλάνηση, περιφορά (του ήλιου).
(II)
ἄλησις (-εως), η (Α) ἀλῶ
άλεση, άλεσμα.