ἀτίμωσις: Difference between revisions
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atimosis | |Transliteration C=atimosis | ||
|Beta Code=a)ti/mwsis | |Beta Code=a)ti/mwsis | ||
|Definition=[τῑ], εως, ἡ, < | |Definition=[τῑ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[dishonouring]], c. gen., τραπέζας A.''Ag.''702 (lyr.); πατρός Id.''Ch.''435 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> = [[capitis deminutio]], [[capitis diminutio]], J.''AJ''19.1.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-τῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[deshonra]] c. gen. τραπέζας A.<i>A</i>.702, πατρός A.<i>Ch</i>.435.<br /><b class="num">2</b> [[pérdida de derechos o privilegios]] Lys.<i>Fr.Phot</i>.15, de pers. de la orden de los <i>equites</i> I.<i>AI</i> 19.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[flétrissure]], [[déshonneur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀτιμόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀτίμωσις:''' εως (τῑ) ἡ [[опозоривание]], [[осквернение]], [[бесчестие]] Aesch. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀτίμωσις''': [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, [[ἀτιμία]] γενομένη εἴς τινα· μετὰ γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435. | |lstext='''ἀτίμωσις''': [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, [[ἀτιμία]] γενομένη εἴς τινα· μετὰ γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀτίμωσις:''' [ῑ], -εως, ἡ, [[ατίμωση]], [[ταπείνωση]] που γίνεται σε κάποιον, με γεν., <i>τραπέζας</i>, <i>πατρός</i>, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀτίμωσις:''' [ῑ], -εως, ἡ, [[ατίμωση]], [[ταπείνωση]] που γίνεται σε κάποιον, με γεν., <i>τραπέζας</i>, <i>πατρός</i>, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=a dishonouring, [[dishonour]] done to, c. gen., τραπέζας, πατρός Aesch. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[dishonour]]=== | ||
Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: [[déshonneur]]; Old French: desonor; German: [[Schande]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ατίμωση]], [[ντροπή]], [[ντρόπιασμα]], [[ατιμασμός]]; Ancient Greek: [[αἶσχος]], [[αἰσχύνη]], [[ἀσχημόνησις]], [[ἀσχημοσύνη]], [[ἀτιμασία]], [[ἀτιμασμός]], [[ἀτιμία]], [[ἀτιμίη]], [[ἀτίμωσις]], [[κακία]], [[λώβη]], [[ὄνειδος]], [[τὸ αἰσχρόν]], [[τὸ ἀπρεπές]]; Ido: deshonoro; Italian: [[disonore]]; Latin: [[ignominia]]; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: [[desonra]]; Russian: [[позор]], [[бесчестие]], [[срам]]; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:52, 3 March 2024
English (LSJ)
[τῑ], εως, ἡ,
A dishonouring, c. gen., τραπέζας A.Ag.702 (lyr.); πατρός Id.Ch.435 (lyr.).
II = capitis deminutio, capitis diminutio, J.AJ19.1.1.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Prosodia: [-τῑ-]
1 deshonra c. gen. τραπέζας A.A.702, πατρός A.Ch.435.
2 pérdida de derechos o privilegios Lys.Fr.Phot.15, de pers. de la orden de los equites I.AI 19.3.
German (Pape)
[Seite 387] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
flétrissure, déshonneur.
Étymologie: ἀτιμόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀτίμωσις: εως (τῑ) ἡ опозоривание, осквернение, бесчестие Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτίμωσις: [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, ἀτιμία γενομένη εἴς τινα· μετὰ γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435.
Greek Monotonic
ἀτίμωσις: [ῑ], -εως, ἡ, ατίμωση, ταπείνωση που γίνεται σε κάποιον, με γεν., τραπέζας, πατρός, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
a dishonouring, dishonour done to, c. gen., τραπέζας, πατρός Aesch.
Translations
dishonour
Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: déshonneur; Old French: desonor; German: Schande; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: ατίμωση, ντροπή, ντρόπιασμα, ατιμασμός; Ancient Greek: αἶσχος, αἰσχύνη, ἀσχημόνησις, ἀσχημοσύνη, ἀτιμασία, ἀτιμασμός, ἀτιμία, ἀτιμίη, ἀτίμωσις, κακία, λώβη, ὄνειδος, τὸ αἰσχρόν, τὸ ἀπρεπές; Ido: deshonoro; Italian: disonore; Latin: ignominia; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: desonra; Russian: позор, бесчестие, срам; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба