ἀμορβεύω: Difference between revisions
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amorveyo | |Transliteration C=amorveyo | ||
|Beta Code=a)morbeu/w | |Beta Code=a)morbeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[follow]], [[attend]], c. dat., Nic.''Fr.''90:—Med., [[let follow]], [[make follow]], Id.''Th.'' 349:—[[ἀμορβέω]], Antim.23. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀμορμεύω]] Zonar., <i>EM</i> 1103<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. iter. ἀμορβεύεσκεν Call.<i>Fr</i>.271]<br /><b class="num">1</b> [[seguir]], [[acompañar]] σὺν δ' ἡμῖν ὁ πελαργὸς ἀμορβεύεσκεν [[ἀλοίτης]] Call.l.c., cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>de ahí [[cuidar]] c. dat., Nic.<i>Fr</i>.90.<br /><b class="num">2</b> v. med. [[cargar]] ἀμορβεύοντο λεπάργῳ δῶρα cargaron los regalos en un burro</i> Nic.<i>Th</i>.349. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμορβεύω''': ἀκολουθῶ, ὑπηρετῶ, μετὰ δοτ., Νικ. Ἀποσπ. 35: - Μέσ., [[κάμνω]] ἢ ἀφίνω τινὰ νὰ ἀκολουθήσῃ, ὁ αὐτ. Θ. 349· ὁ Ἀντίμ. (15) παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. Δύμη ἔχει ἀμορβέω. | |lstext='''ἀμορβεύω''': ἀκολουθῶ, ὑπηρετῶ, μετὰ δοτ., Νικ. Ἀποσπ. 35: - Μέσ., [[κάμνω]] ἢ ἀφίνω τινὰ νὰ ἀκολουθήσῃ, ὁ αὐτ. Θ. 349· ὁ Ἀντίμ. (15) παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. Δύμη ἔχει ἀμορβέω. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀμορβεύω]] (Α) [[ἀμορβός]]<br /><b>1.</b> [[επιτηρώ]], [[προσέχω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> [[ακολουθώ]], [[υπηρετώ]]. | |mltxt=[[ἀμορβεύω]] (Α) [[ἀμορβός]]<br /><b>1.</b> [[επιτηρώ]], [[προσέχω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> [[ακολουθώ]], [[υπηρετώ]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
follow, attend, c. dat., Nic.Fr.90:—Med., let follow, make follow, Id.Th. 349:—ἀμορβέω, Antim.23.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀμορμεύω Zonar., EM 1103
• Prosodia: [ᾰ-]
• Morfología: [impf. iter. ἀμορβεύεσκεν Call.Fr.271]
1 seguir, acompañar σὺν δ' ἡμῖν ὁ πελαργὸς ἀμορβεύεσκεν ἀλοίτης Call.l.c., cf. Hsch.
•de ahí cuidar c. dat., Nic.Fr.90.
2 v. med. cargar ἀμορβεύοντο λεπάργῳ δῶρα cargaron los regalos en un burro Nic.Th.349.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμορβεύω: ἀκολουθῶ, ὑπηρετῶ, μετὰ δοτ., Νικ. Ἀποσπ. 35: - Μέσ., κάμνω ἢ ἀφίνω τινὰ νὰ ἀκολουθήσῃ, ὁ αὐτ. Θ. 349· ὁ Ἀντίμ. (15) παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. Δύμη ἔχει ἀμορβέω.
Greek Monolingual
ἀμορβεύω (Α) ἀμορβός
1. επιτηρώ, προσέχω
2. παθ. ακολουθώ, υπηρετώ.