ἀδιάτμητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiatmitos
|Transliteration C=adiatmitos
|Beta Code=a)dia/tmhtos
|Beta Code=a)dia/tmhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not cut in pieces]], Aen. Tact.32.1.</span>
|Definition=ἀδιάτμητον, [[not cut in pieces]], Aen. Tact.32.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[impenetrable]], [[que no puede atravesarse]] (ἱστία) χρή τισιν ἀδιατμήτοις περιβληθέντα κατατετάσθαι es preciso que sean extendidas (velas de barco) impregnadas con algunas substancias imposibles de atravesar (por los proyectiles)</i>, Aen.Tact.32.1.<br /><b class="num">2</b> [[indivisible]] de la naturaleza divina μονάς Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 41.3.<br /><b class="num">3</b> [[no quebrado]], [[no roto]] κελεύσας τοῖς δημίοις ἀδιατμήτους αὐτοῦ τὰς ἀγκύλας καταλειφθῆναι <i>A.Andr.Gr</i>.51.13.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδιάτμητος''': -ον, ὁ μὴ διατετμημένος εἰς τεμάχια, [[ἀδιαίρετος]], Ἐκκλ.
|lstext='''ἀδιάτμητος''': -ον, ὁ μὴ διατετμημένος εἰς τεμάχια, [[ἀδιαίρετος]], Ἐκκλ.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[impenetrable]], [[que no puede atravesarse]] (ἱστία) χρή τισιν ἀδιατμήτοις περιβληθέντα κατατετάσθαι es preciso que sean extendidas (velas de barco) impregnadas con algunas substancias imposibles de atravesar (por los proyectiles)</i>, Aen.Tact.32.1.<br /><b class="num">2</b> [[indivisible]] de la naturaleza divina μονάς Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 41.3.<br /><b class="num">3</b> [[no quebrado]], [[no roto]] κελεύσας τοῖς δημίοις ἀδιατμήτους [[αὐτοῦ]] τὰς ἀγκύλας καταλειφθῆναι <i>A.Andr.Gr</i>.51.13.
|ptext=<i>[[ungeteilt]]</i>, Sp.
}}
}}

Latest revision as of 09:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιάτμητος Medium diacritics: ἀδιάτμητος Low diacritics: αδιάτμητος Capitals: ΑΔΙΑΤΜΗΤΟΣ
Transliteration A: adiátmētos Transliteration B: adiatmētos Transliteration C: adiatmitos Beta Code: a)dia/tmhtos

English (LSJ)

ἀδιάτμητον, not cut in pieces, Aen. Tact.32.1.

Spanish (DGE)

-ον
1 impenetrable, que no puede atravesarse (ἱστία) χρή τισιν ἀδιατμήτοις περιβληθέντα κατατετάσθαι es preciso que sean extendidas (velas de barco) impregnadas con algunas substancias imposibles de atravesar (por los proyectiles), Aen.Tact.32.1.
2 indivisible de la naturaleza divina μονάς Gr.Nyss.Tres dei 41.3.
3 no quebrado, no roto κελεύσας τοῖς δημίοις ἀδιατμήτους αὐτοῦ τὰς ἀγκύλας καταλειφθῆναι A.Andr.Gr.51.13.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιάτμητος: -ον, ὁ μὴ διατετμημένος εἰς τεμάχια, ἀδιαίρετος, Ἐκκλ.

German (Pape)

ungeteilt, Sp.