ἱερά: Difference between revisions

From LSJ

πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword

Source
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iera
|Transliteration C=iera
|Beta Code=i(era/
|Beta Code=i(era/
|Definition=ἡ, a kind of <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[serpent]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἱερόν]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>607a31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; especially of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> v. [[ἱερός]].</span>
|Definition=ἡ, a kind of<br><span class="bld">A</span> [[serpent]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἱερόν]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''607a31.<br><span class="bld">II</span> a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; especially of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129.<br><span class="bld">III</span> v. [[ἱερός]].
}}
{{bailly
|btext=<i>sg. fém. ou pl. neutre de</i> [[ἱερός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱερά''': ἡ, [[εἶδος]] μικροῦ ὄφεως, «ἔστι δέ τι [[ὀφίδιον]], ὃ καλοῦσί τινες ἱερὰν (ἱερὸν Βεκκῆρος), ὃ οἱ [[πάνυ]] μεγάλοι ὄφεις φεύγουσιν· γίνεται δὲ τὸ μέγιστον πηχυαῖον» κτλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 29, 5. ΙΙ. [[ὄνομα]] πολλῶν φαρμάκων ἐν τῇ Ἑλλ. φαρμακοποιΐᾳ, Γαλην.· ἴδε [[ἱερή]].
|lstext='''ἱερά''': ἡ, [[εἶδος]] μικροῦ ὄφεως, «ἔστι δέ τι [[ὀφίδιον]], ὃ καλοῦσί τινες ἱερὰν (ἱερὸν Βεκκῆρος), ὃ οἱ [[πάνυ]] μεγάλοι ὄφεις φεύγουσιν· γίνεται δὲ τὸ μέγιστον πηχυαῖον» κτλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 29, 5. ΙΙ. [[ὄνομα]] πολλῶν φαρμάκων ἐν τῇ Ἑλλ. φαρμακοποιΐᾳ, Γαλην.· ἴδε [[ἱερή]].
}}
{{bailly
|btext=<i>sg. fém. ou pl. neutre de</i> [[ἱερός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἱερά:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> (sc. [[τριήρης]]) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);<br /><b class="num">2)</b> (sc. [[γραμμή]]) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;<br /><b class="num">3)</b> (sc. [[ἔχιδνα]]) священная змея (род гадюки) Arst.<br /><b class="num">II</b> ион. ἱρά τά<br /><b class="num">1)</b> жертвенные дары, жертвоприношение, жертва: ἱ. ῥέζειν и [[διδόναι]] Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;<br /><b class="num">2)</b> внутренности жертвенного животного (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. [[καλά]] ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;<br /><b class="num">3)</b> священные обряды (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.
|elrutext='''ἱερά:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1</b> (''[[sc.]]'' [[τριήρης]]) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);<br /><b class="num">2</b> (''[[sc.]]'' [[γραμμή]]) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (''[[sc.]]'' λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;<br /><b class="num">3</b> (''[[sc.]]'' [[ἔχιδνα]]) священная змея (род гадюки) Arst.<br /><b class="num">II</b> ион. ἱρά τά<br /><b class="num">1</b> [[жертвенные дары]], [[жертвоприношение]], [[жертва]]: ἱ. ῥέζειν и [[διδόναι]] Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;<br /><b class="num">2</b> [[внутренности жертвенного животного]] (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. [[καλά]] ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;<br /><b class="num">3</b> [[священные обряды]] (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.
}}
}}

Latest revision as of 22:26, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερά Medium diacritics: ἱερά Low diacritics: ιερά Capitals: ΙΕΡΑ
Transliteration A: hierá Transliteration B: hiera Transliteration C: iera Beta Code: i(era/

English (LSJ)

ἡ, a kind of
A serpent, v.l. for ἱερόν, Arist.HA607a31.
II a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal.13.126, al.; of a plaster, ib.778; especially of aloes, Id.6.354; ἱερὰ πικρά Id.13.129.
III v. ἱερός.

French (Bailly abrégé)

sg. fém. ou pl. neutre de ἱερός.

Greek (Liddell-Scott)

ἱερά: ἡ, εἶδος μικροῦ ὄφεως, «ἔστι δέ τι ὀφίδιον, ὃ καλοῦσί τινες ἱερὰν (ἱερὸν Βεκκῆρος), ὃ οἱ πάνυ μεγάλοι ὄφεις φεύγουσιν· γίνεται δὲ τὸ μέγιστον πηχυαῖον» κτλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 29, 5. ΙΙ. ὄνομα πολλῶν φαρμάκων ἐν τῇ Ἑλλ. φαρμακοποιΐᾳ, Γαλην.· ἴδε ἱερή.

Russian (Dvoretsky)

ἱερά:
I
1 (sc. τριήρης) священный корабль (используемый для θεωρίαι Dem.);
2 (sc. γραμμή) (в шахматной или шашечной игре) священная линия (неприкосновенный ряд фигур, которые пускались в ход лишь по израсходовании остальных): τὸν или τὴν ἀφ᾽ ἱερᾶς (sc. λίθον) κινεῖν погов. Plut. двинуть камешек из неприкосновенного ряда (игральной доски), т. е. пускать в ход последние средства;
3 (sc. ἔχιδνα) священная змея (род гадюки) Arst.
II ион. ἱρά τά
1 жертвенные дары, жертвоприношение, жертва: ἱ. ῥέζειν и διδόναι Hom. или ἔρδειν Hes. приносить жертву, совершать жертвоприношение;
2 внутренности жертвенного животного (на которых гадали жрецы), т. е. знамения, священные приметы: τὰ ἱ. καλά ἐστι или γίγνεται Xen. приметы складываются благоприятно;
3 священные обряды (ξεινικά Her.): τὰ τῆς σωτείρας ἱ. Arst. обряды в честь богини-избавительницы, т. е. Деметры.