κοινῶς: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
mNo edit summary |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=[[common]], [[jointly]], [[in common]] | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> pour le bien <i>ou</i> pour le service de | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[pour le bien de l'État]] <i>ou</i> [[pour le service de l'État]];<br /><b>2</b> [[avec sociabilité]] ; [[avec affabilité]];<br /><b>3</b> [[comme tout le monde]], [[communément]].<br />'''Étymologie:''' [[κοινός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κοινῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[совместно]], [[вместе]], [[сообща]] (κ. καὶ [[πολιτικῶς]] [[βιῶναι]] Isocr.; τὰ κοινὰ κ. [[δεῖ]] φέρειν συμπτώματα Men.);<br /><b class="num">2</b> [[общительно]], [[отзывчиво]], [[благожелательно]] (κ. καὶ [[φιλικῶς]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[в общественном порядке]], [[для общего блага]]: κ. [[μᾶλλον]] ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν Thuc. они принесли больше пользы в смысле общественном, чем вреда в частных своих действиях;<br /><b class="num">4</b> [[обыкновенным образом]] (ἀσπάζεσθαι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κοινῶς:''' επίρρ. του [[κοινός]], βλ. [[κοινός]] Β. | |lsmtext='''κοινῶς:''' επίρρ. του [[κοινός]], βλ. [[κοινός]] Β. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[communiter]]'', [[in common]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.6/ 4.61.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.17.4/ 6.17.4],<br>''[[publice]]'', [[publicly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.3/ 2.42.3]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:16, 20 November 2024
English (Woodhouse)
French (Bailly abrégé)
adv.
1 pour le bien de l'État ou pour le service de l'État;
2 avec sociabilité ; avec affabilité;
3 comme tout le monde, communément.
Étymologie: κοινός.
Russian (Dvoretsky)
κοινῶς:
1 совместно, вместе, сообща (κ. καὶ πολιτικῶς βιῶναι Isocr.; τὰ κοινὰ κ. δεῖ φέρειν συμπτώματα Men.);
2 общительно, отзывчиво, благожелательно (κ. καὶ φιλικῶς Plut.);
3 в общественном порядке, для общего блага: κ. μᾶλλον ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν Thuc. они принесли больше пользы в смысле общественном, чем вреда в частных своих действиях;
4 обыкновенным образом (ἀσπάζεσθαι Plut.).
Greek Monotonic
κοινῶς: επίρρ. του κοινός, βλ. κοινός Β.
Lexicon Thucydideum
communiter, in common, 4.61.6, 6.17.4,
publice, publicly, 2.42.3.