Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνεπικλήτως: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, .<br")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans s’être plaint, sans avoir fait de représentations.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνεπίκλητος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[sans s'être plaint]], [[sans avoir fait de représentations]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνεπίκλητος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνεπικλήτως:''' [[без жалоб]], [[без ропота]] ([[ἀπελθεῖν]] ἐπ᾽ οἴκου Thuc.).
|elrutext='''ἀνεπικλήτως:''' [[без жалоб]], [[без ропота]] ([[ἀπελθεῖν]] ἐπ᾽ οἴκου Thuc.).
}}
{{eles
|esgtx=[[irreprochablemente]]
}}
}}

Latest revision as of 12:05, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
sans s'être plaint, sans avoir fait de représentations.
Étymologie: ἀνεπίκλητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεπικλήτως: без жалоб, без ропота (ἀπελθεῖν ἐπ᾽ οἴκου Thuc.).

Spanish

irreprochablemente