ὑδροφορέω: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ydroforeo
|Transliteration C=ydroforeo
|Beta Code=u(drofore/w
|Beta Code=u(drofore/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carry water]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.9</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>625b19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[serve as]] [[ὑδροφόρος]], <span class="title">CIG</span>2886 (Branchidae), <span class="title">Milet.</span>7.67.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[carry water]], X.''An.''4.5.9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''625b19.<br><span class="bld">II</span> [[serve as]] [[ὑδροφόρος]], ''CIG''2886 (Branchidae), ''Milet.''7.67.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1174.png Seite 1174]] Wasser tragen; Xen. An. 4, 5, 9; Luc. Tim. 18.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1174.png Seite 1174]] Wasser tragen; Xen. An. 4, 5, 9; Luc. Tim. 18.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑδροφορῶ]] :<br />[[porter de l'eau]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑδροφόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑδροφορέω:''' [[носить воду]] Xen., Arst., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑδροφορέω''': [[φέρω]] [[ὕδωρ]], Ξεν. Ἀν. 4. 5, 9, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 32, Ἀθήν., κλπ. ΙΙ. ὑπηρετῶ ὡς Ὑδροφόρος. Συλλ. Ἐπιγραφ. 2825, § 9.
|lstext='''ὑδροφορέω''': [[φέρω]] [[ὕδωρ]], Ξεν. Ἀν. 4. 5, 9, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 32, Ἀθήν., κλπ. ΙΙ. ὑπηρετῶ ὡς Ὑδροφόρος. Συλλ. Ἐπιγραφ. 2825, § 9.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />porter de l’eau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑδροφόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑδροφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φέρνω]], [[μεταφέρω]] [[νερό]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ὑδροφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φέρνω]], [[μεταφέρω]] [[νερό]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑδροφορέω:''' [[носить воду]] Xen., Arst., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὑδροφορέω]], fut. -ήσω [from [[ὑδροφόρος]]<br />to [[carry]] [[water]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ὑδροφορέω]], fut. -ήσω [from [[ὑδροφόρος]]<br />to [[carry]] [[water]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑδροφορέω Medium diacritics: ὑδροφορέω Low diacritics: υδροφορέω Capitals: ΥΔΡΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: hydrophoréō Transliteration B: hydrophoreō Transliteration C: ydroforeo Beta Code: u(drofore/w

English (LSJ)

A carry water, X.An.4.5.9, Arist.HA625b19.
II serve as ὑδροφόρος, CIG2886 (Branchidae), Milet.7.67.

German (Pape)

[Seite 1174] Wasser tragen; Xen. An. 4, 5, 9; Luc. Tim. 18.

French (Bailly abrégé)

ὑδροφορῶ :
porter de l'eau.
Étymologie: ὑδροφόρος.

Russian (Dvoretsky)

ὑδροφορέω: носить воду Xen., Arst., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑδροφορέω: φέρω ὕδωρ, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 9, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 32, Ἀθήν., κλπ. ΙΙ. ὑπηρετῶ ὡς Ὑδροφόρος. Συλλ. Ἐπιγραφ. 2825, § 9.

Greek Monotonic

ὑδροφορέω: μέλ. -ήσω, φέρνω, μεταφέρω νερό, σε Ξεν.

Middle Liddell

ὑδροφορέω, fut. -ήσω [from ὑδροφόρος
to carry water, Xen.